Traducción generada automáticamente

Choice
Sora Amamiya
Choice
Zuibun nureteru akai suniikaa
Tojita kasa kotsu kotsu rizumu toru ameagari
Hikaru mizutama tsumasaki de hajiita kimagure na harema ni kibun joushou
Eiga mitai na shiawase kyou wa doko wo sagasou kana
Eki no hoomu? Kafe no mado? Tooi piano no oto?
Dochira ni shiyo kana hazumu yubisaki
Datte hiroin doramachikku ni kimatteru
So zettai my song suki ni utaou motto motto jibun no koe de
Achikochi te ga kakaru watashi no yarikata yo sugu ni ikou michi no sekai
Kore ga my song uta wo utaou motto motto jiyuu na koe de
Kinou mo ashita mo watashi wo kanadeteru suteki na kuraimakkusu he no puroroogu
Kirari komorebi no shita ni mogutte
Nureta kutsu kazashita sate soro soro iku kana
Nantonaku me ni shita hoshi uranai juuni I hikaeme ni datte sa nee dare no koto?
Onnaji basho de tsumazuite michi ni mayotte koronde mo
Ano sakanoue magarikado akashingou no mukou
Ii koto no mae ni wa ochiru beta na te
Datte hiroin doramachikku ga matteru
So zettai my song suki ni utaou motto motto ookina koe de
Itsu demo tenkai shinario wa mugen yo adoribu de susumu sutoorii
Kore ga my song uta wo utaou motto motto jiyuu na koe de
Kinou mo ashita mo subete wo kanadeteru suteki na kuraimakkusu he no puroroogu
Hitosashiyubi de dochira ni shiyo kana soku kimari! Tsunagaru yo tsugi no bamen ni
Taisetsu na no wa umaku yori zutto honki hora miwatasu subete dou ni naru
Kore ga my song uta wo utaou motto motto jibun no koe de
Dokidoki suru tabi senaka wo oshite kuru mubou sugi na jibun ga suki
Kiite my song ii ne your song motto motto jiyuu na koe de
Nee yasashii? Tegowai? Mada michi no ashita wo hitosashiyubi de choisu shite
Suteki na kuraimakkusu he no puroroogu
Elección
Bajo la lluvia roja que empapa mucho
Cerré mi paraguas, el sonido de los huesos resonando después de la lluvia
Brillantes lunares, los dedos de los pies se deslizan en un caprichoso harem
¿Dónde buscaré la felicidad como en una película hoy?
¿En el pasillo de la estación? ¿En la ventana de la cafetería? ¿En el lejano sonido de un piano?
¿Qué debo hacer? Mis dedos se agitan
Porque estoy decidida a ser la heroína de un drama
Así que definitivamente cantaré mi canción, más y más con mi propia voz
Mis manos se entrelazan por aquí y por allá, así que vayamos de inmediato al mundo del camino
Esta es mi canción, cantemos más y más con una voz libre
Ayer y mañana, me están interpretando en un maravilloso climax
Brillando bajo los rayos del sol a través de las hojas
Sosteniendo mis zapatos mojados, ¿debería irme pronto?
De alguna manera, las estrellas en mis ojos, la adivinación de las doce constelaciones, ¿debería moderarlas?
Incluso si tropiezo en el mismo lugar y me pierdo en el camino
Sobre ese montículo, en la esquina de la calle, al otro lado del semáforo
Antes de algo bueno, caerá una mano vacilante
Porque un drama de heroína está esperando
Así que definitivamente cantaré mi canción, más y más con una voz alta
Siempre hay un escenario ilimitado en el guion, avanzando con audacia en la historia
Esta es mi canción, cantemos más y más con una voz libre
Ayer y mañana, estoy tocando todo en un maravilloso prólogo
¿Qué debo hacer con un solo dedo? ¡Decidido de inmediato! Conectado al próximo acto
Lo importante es mejorar, siempre en serio, mira, observa todo, ¿cómo terminará?
Esta es mi canción, cantemos más y más con mi propia voz
Cada vez que late mi corazón, me gusta la valentía de empujar mi espalda
Escucha mi canción, está bien, tu canción, más y más con una voz libre
¿Es amable? ¿Es difícil? Todavía elijo el camino de mañana con un solo dedo
En un maravilloso prólogo hacia el climax



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora Amamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: