Traducción generada automáticamente

Feather Ronde (Hane Rinbu)
Sora Amamiya
Pluma Ronde (Hane Rinbu)
Feather Ronde (Hane Rinbu)
Inclinando, deseando, uniendo nuestras manos, cargando un sueñoInotte nozonde te wo awase yume wo seotte
Cerrando los ojos, dibujaba aquel día en mis pensamientosHitomi tojite egaiteta ano hi no omoi
Ah, la razón fluyente, implacablemente presionaAa nagaru kotowari taezu oshiyoseru mujou
Uno por uno, dibujando un mañana que seguramente se derrumbaráHitori hitori egaite ita ashita mo kitto kuzurete yuku tame
Miles de plumas hacen sonar, hojas cayendo temblorosasIkusen no hane oto wo narashi harahara maiochiru nooto
Efímeras y queridas, desaparecen en el rondo de plumasHakanaku mo itoshiku mo kieru feather rondo
Las estrellas del firmamento brillaban, la melodía del amor bendecidoManten no hoshi kagayaita shukufuku suru ai no shirabe
Dolorosamente, también fugazmente, cantan en el rondo de plumasSetsunaku mo imijikumo utau feather rondo
Riendo, durmiendo, cruzando la noche, pasando el tiempo juntosWaratte nemutte yoru wo koe toki wo watatte
Sintiendo la luz, recordando aquel día en nuestros corazonesTomoni akari kanjiteta ano hi no omoi
Ah, las sombras borrosas, sin rastro, sin lamentoAa kasumu omokage akazu musebinaku bojou
Uno por uno, notando que los lazos seguramente se romperánHitotsu hitotsu kizuite kita musubi mo kitto kowarete yuku tame
Miles de plumas hacen sonar, desgastadas hasta el finalIkusen no hane oto wo narashi kara kara hosore yuku dyuado
Amorosamente, vacíamente, desaparecen en el rondo de plumasKoishiku mo munashiku mo kieru feather rondo
La campana resuena, el viento lleva el final, la guía de la nocheNarihibiku kane kaze ni nori owari wo tsugu yoru no tayori
Cambiante, desvaneciéndose, también cantan en el rondo de plumasUtsuroi mo chiri yuku mo utau feather rondo
Miles de plumas hacen sonar, hojas cayendo temblorosasIkusen no hane oto wo narashi harahara maiochiru nooto
Efímeras y queridas, desaparecen en el rondo de plumasHakanaku mo itoshiku mo kieru feather rondo
Las estrellas del firmamento brillaban, la melodía del amor bendecidoManten no hoshi kagayaita shukufuku suru ai no shirabe
Dolorosamente, también fugazmente, cantan en el rondo de plumasSetsunaku mo imijikumo utau feather rondo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora Amamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: