Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love-Evidence
Sora Amamiya
Amor-Evidencia
Love-Evidence
buscando más evidencia de amor
さがしてもっとlove-evidence
sagashite motto love-evidence
quiero descifrar el deseo de un amor imposible
かいどくふのうな恋のwanna
kaidoku funouna koi no wanna
en medio del caos, la teoría se cumple
chaosなりろんじっしょうちゅう
chaos na riron jisshou chuu
quiero amarte según la teoría
theoryどおりきみと恋したい
theory doori kimi to koi shitai
genio y excéntrico, un rayo de luz a través de las nubes
てんさいとへんじんかみひとえのrain
tensai to henjin kamihitoe no rain
¿mi torpe sonrisa te hace sentir incómodo?
ぶきようなえみにきゅんはばぐ?
bukiyou na emi ni kyun wa bagu?
¿no sirvo así como soy?
こんなわたしじゃだめですか?
konna watashi ja damedesu ka?
¿te decepciono?
がっかりしますか?
gakkari shimasu ka?
la última regla (ante ti)
さいしゅうていりが(きみのまえじゃ)
saishuu teiri ga (kimi no mae ja)
no se cumple (no sé por qué)
なりたたない(don't know why)
naritatanai (don't know why)
realmente solo quiero tocarte
ほんとはただふれたいだけ
honto wa tada furetai dake
solo quiero besarte
キスをしたいだけよ
kisu wo shitai dakeyo
mira, buscando más evidencia de amor
ほらさがしてもっとlove-evidence
hora sagashite motto love-evidence
quiero descifrar el deseo de un amor imposible
かいどくふのうな恋のwanna
kaidoku funouna koi no wanna
un código secreto apenas perceptible
かすかなiのsecret code
kasukana i no secret code
encuéntralo
みつけだして
mitsukedashite
estos sentimientos aún no son científicos
このきもちはまだnon-science
kono kimochi wa mada non-science
al final de la comunicación no verbal
ひげんごこみゅにけーしょんのはてに
hi gengo komyunikeeshon no hate ni
¿descubrimiento de un fenómeno misterioso?
ふしぎなげんしょうだいはっけん?
fushigina genshou daihakken?
ese es el punto, porque eres tú
それはつまり、あなたとだから
sore wa tsumari, anata todakara
aunque mi actitud sea como un póker face difuso
あいまいなたいどぷーかーふぇいすでも
aimaina taido pookaa feisu demo
siempre espero un abrazo cálido
がんぼうはいつもぎゅてはぐ
ganbou wa itsumo gyute hagu
¿tienes los mismos sentimientos?
あなたもおなじきもちですか?
anata mo onaji kimochidesu ka?
¿te sorprendo?
あきれていますか?
akireteimasu ka?
como un laberinto (pensamientos de colores)
めいろみたいな(しこうかいろ)
meiro mitaina (shikouka iro)
¿dónde está la meta? (¿dónde estás?)
ごーるはどこ?(where are you)
gooru wa doko? (where are you)
realmente quiero confesarme
ほんとはもううちあけたい
honto wa mou uchiakеtai
te amo mucho
あなたがだいすきよ
anata ga daisuki yo
mira, buscando más evidencia de amor
ほらさがしてもっとlove-evidence
hora sagashite motto love-evidencе
midiendo tus pensamientos de un amor imposible
けいそくふのうな恋のyour thought
keisoku funouna koi no your thought
un gráfico de radar que atraviesa la realidad
ふりきるiのradar graph
furikiru i no radar graph
ese es el punto
それはつまり
sore wa tsumari
¿lo entiendes?
わたしとだから?
watashi todakara?
seguro que encontraremos nuestra respuesta
きっとみつかるよふたりのanswer
kitto mitsukaruyo futari no answer
vamos a intercambiar nuestras respuestas
こたえあわせしようよ
kotaeawase shiyou yo
buscando más evidencia de amor
さがしてもっとlove-evidence
sagashite motto love-evidence
buscando más evidencia de amor
さがしてもっとlove-evidence
sagashite motto love-evidence
mira, buscando más evidencia de amor
ほらさがしてもっとlove-evidence
hora sagashite motto love-evidence
quiero descifrar el deseo de un amor imposible
かいどくふのうな恋のwanna
kaidoku funouna koi no wanna
un código secreto apenas perceptible
かすかなiのsecret code
kasukana i no secret code
encuéntralo
みつけだして
mitsukedashite
estos sentimientos aún no son científicos
このきもちはまだnon-science
kono kimochi wa mada non-science
al final de la comunicación no verbal
ひげんごこみゅにけーしょんのはてに
hi gengo komyunikeeshon no hate ni
¿descubrimiento de un fenómeno misterioso?
ふしぎなげんしょうだいはっけん?
fushigina genshou daihakken?
ese es el punto, porque eres tú
それはつまり、あなたとだから
sore wa tsumari, anata to dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora Amamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: