Transliteración y traducción generadas automáticamente

Soba Ni Irareru Dake de
Sora No Otoshimono
Solo con estar cerca de ti
Soba Ni Irareru Dake de
Mirando hacia el cielo susurrando palabras
そらにむけてつぶやくことばに
sora ni mukete tsubuyaku kotoba ni
A mi lado, sonríes y respondes
となりであなたがわらってこたえた
tonari de anata ga waratte kotaeta
Rebotando en mis oídos una y otra vez
みみになんどもこだまして
mimi ni nandomo kodama shite
(una voz suave resonando)
(やさしいこえこだまして)
(yasashii koe kodama shite)
Un calor tan reconfortante que me confunde un poco
すこしとまどうくらいあたたかい
sukoshi tomadou kurai atatakai
(Tan cálido que se vuelve querido)
(いとしくなるくらいそうあたたかい)
(itoshiku naru kurai sou atatakai)
Si pudiera transmitir estos sentimientos hacia ti
こんなきもちあなたにとどけられたらいいな
konna kimochi anata ni todokeraretara ii na
Solo con estar cerca de ti, sería feliz
そばにいられるだけでうれしくて
soba ni irareru dake de ureshikute
Cuando llega la mañana y se abre la ventana
あさがきたらてんまどをあけて
asa ga kitara tenmado o akete
Contemplo la frescura diferente de ayer
きのうとちがったあおさにみとれてる
kinou to chigatta aosa ni mitoreru
El dolor que desborda en mi pecho
むねにあふれるせつなさを
mune ni afureru setsunasa o
(El dolor que sientes)
(あなたおもうせつなさを)
(anata omou setsunasa o)
Rezaba sin poder contenerlo
おさえきれずにいのりこめていた
osaekirezu ni inori kometeita
(Rezaba de nuevo para no perderlo)
(なくさぬようにいのりまたこめていた)
(nakusanu you ni inori mata kometeita)
Poco a poco está bien avanzar paso a paso
いっぽずつでいいからまえにすすんでみたい
ippozutsu de ii kara mae ni susundemitai
Sin romper las estaciones que compartimos juntos
ふたりかさねたきせつこわさずに
futari kasaneta kisetsu kowasazu ni
Incluso el miedo que sentía hacia el futuro
ただこわがってたみらいのおとずれさえ
tada kowagatteta mirai no otozure sae
Si estuviera contigo ahora, sería reconfortante
あなたとならんでるいまならまちどおしい
anata to naranderu ima nara machidooshii
¿Será que está bien transmitir estos sentimientos hacia ti?
こんなきもちあなたにとどけてもいいのかな
konna kimochi anata ni todokete mo ii no ka na
Solo con estar cerca de ti, me vuelvo feliz
そばにいられるだけでうれしくなる
soba ni irareru dake de ureshiku naru
Bajo el cielo que cambia, también quiero cambiar
かわりゆくそらのしたわたしもかわりたいの
kawariyuku sora no shita watashi mo kawaritai no
Algún día, si pudiera reír suavemente como tú
いつかあなたのようにそっとわらえたら
itsuka anata no you ni sotto waraetara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora No Otoshimono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: