Traducción generada automáticamente

Girls Be Anbitious
Sora No Woto
Chicas, sean ambiciosas
Girls Be Anbitious
Añadiendo sentimientos de amor y amistad, hagamos sonar lo importanteAijou yuujou omoi kasanete taisetsu wo kanadeyou
Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-laLalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la
Lloramos de felicidad, reímos de dolorUreshiku tte naita itaku tte waratta
Pero todo eso es prueba de que estamos vivosDakedo sonna zenbu ga ikiteru akashi nan desu
Caminemos lentamente (¡Todos cantando!)Yukkuri aruite yukou (Everybody singing!)
¿Puedes escuchar mi verdadera voz? (Solo eres mi amiga)Hitosaji no honne kikasete? (You're just my friend)
Amor, amistad, aunque a veces se tambaleen (Sé que, tú sabes, un poco feliz)Aijou yuujou toki ni yurete mo (I know, You know little happy)
Siempre quiero que resuene (¿Puedes escuchar mi nota preciosa?)Zutto zutto hibikiaitai (Can you hear my precious note?)
Con palabras comunes no podemos expresar nuestra armoníaArifureteru kotoba de wa tsutaekirenai watashitachi no Harmony
Quiero ser fuerte y ocultar mi debilidadTsuyoku naritakute yowasa wo kakushite
Esa torpeza también es una prueba de mí mismaSonna bukiyou mo jibun no akashi nan desu
Aunque no pueda decirlo bien (¡Todos soñando!)Umaku ienakute mo (Everybody dreaming!)
Revelé mi verdadero yo en un momento (Solo eres mi amiga)Hitosaji no honne hanashita (You're just my friend)
Amor, amistad, con un pequeño paso (Sé que, tú sabes, un poco feliz)Aijou yuujou chiisana ippo de (I know, You know little happy)
Mis sentimientos se acercan más y más (¿Puedes escuchar mi nota preciosa?)Gutto gutto kimochi ga chikadzuku (Can you hear my precious note?)
El sonido de un mundo nuevo y familiar es nuestra armoníaAtarashiku natsukashii sekai no woto wa watashitachi no Harmony
No sé qué es la eternidadEien nante shiranai kedo
La alegría, la emoción, la tristeza de un momentoIsshun no yorokobi tokimeki kanashimi ga
Ahora se acumulan en mi pecho como plumasIma hane no you ni mune ni tsumoru yo
Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-laLalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la
(Todos hablando!)(Everybody talking!)
Porque tenemos un sueño en común...Hitosaji no yume ga aru kara…
¡Está bien! Prometimos que lo importante es un tesoroDaijoubu! tte yakusoku shita koto taisetsu na takaramono
Amor, amistad, cada vez que siento dolor (Sé que, tú sabes, un poco feliz)Aijou yuujou setsunasa shiru tabi (I know, You know little happy)
Mi corazón se acerca suavemente (¿Puedes escuchar mi nota preciosa?)Sotto sotto kokoro ga chikadzuku (Can you hear my precious note?)
Las palabras cálidas y amables sin pretensiones son nuestra armoníaNanigenakute atatakai yasashii woto ga watashitachi no Harmony
Escucha nuestra armoníaKikoeru our Harmony
Lalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-laLalalala-lalala-la-la Lalalala-lalala-la-la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora No Woto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: