Traducción generada automáticamente

servante du feu
Sora No Woto
doncella de fuego
servante du feu
¿Te gustaría ver desaparecer algo en este mundo?Aimerais-tu, en ce monde, voir quelque chose s'effacer?
¿Y dejar que el aire sea más limpio, los corazones de los hombres transformados?Et que l'air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
Y sin embargo, todo es tan frágil aquí, en la TierraEt pourtant tout est si fragil ici, sur la Terre,
No es nada inútil, ¿sabes?Il n'est rien que soit futile, tu sais.
Por un lado hermoso o bueno ya veces prodigiosoD'un côté beau ou bon et quelquefois prodigieux,
Y de la otra fea o pobre y, a menudo monstruosaEt de l'autre laid ou pauvre et bien souvent monstrueux,
Lo que sea que tu corazón te dicte, recuerdaQu'importe ce que ton coeur te dictera, souviens-toi
Deja que la diferencia nazca en tus ojosQue la différence naît dans tes yeux.
Canta todos los colores del mundoChante toutes les couleurs du Monde
Sin perder una sola notaSans manquer une seule note,
Todo tiene su lugar aquíChaque chose a sa place ici,
Cada emoción forma la sinfonía de nuestras vidasChaque émoi forme la symphonie de notre vie.
Disfruta de la armonía del cieloSavoure l'harmonie du ciel,
Ver que todo es esencialVois que tout est essentiel,
Y entiende que tú también escribes la melodíaEt comprends que, toi aussi, tu en écris la melodie.
¿Te gustaría, de este mundo, ser capaz de revisar la escrituraVoudrais-tu, de ce monde, pouvoir revoir l'écriture
¿Y elegir sus colores para hacer su propia pintura?Et choisir ses couleurs pour faire ta propre peinture?
Tome el bien, el mal y sin clasificar, aceptarPrendre le bien, le mal et sans trier, accepter
Sin cubrirte los ojos, mirando todoSans couvrir tes yeux, tout regarder.
La alegría y la desgracia son uno, todo está en el destinoJoie et malheur ne font qu'un, tout est dans le destin,
De cada risa nace un dolorDe chaque rire naît un chagrin,
En cada voz, en cada pequeño ruido, vive el infinitoDans chaque voix, dans chaque petit bruit, vit l'infinit.
Disfruta de la armonía del cieloSavoure l'harmonie du ciel,
Ver que todo es esencialVois que tout est essentiel,
Y entiende que tú también escribes la melodíaEt comprends que, toi aussi, tu en écris la melodie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora No Woto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: