Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.873

Notre Amour

Soraia Ramos

Letra

Significado

Nuestro amor

Notre Amour

¡Oh!Oh!
¿Qué?Quoi?
¡Estoy aquí!Je suis là!
Sí, lo séOui je sais
Estamos de vacaciones aquí, estás en tu teléfono todo el tiempoOn est en vacances là, t'es sur ton téléphone tout le temps
Estoy trabajando, no voy a enviar selfiesJ'suis entrain de bosser, j'suis pas entrain d'envoyer des selfies
Estoy trabajandoJ'suis en train d'bosser
No quiero que trabajesJ'ai pas envie que tu travailles
Bueno, por pago por las vacaciones aquí, ¿cómo lo hago?Bah, pour-pour-pour-pour payer les vacances là, comment j'fais?
Hay un momento para todo en la vida, y este es nuestro momentoIl y a un moment pour tout dans la vie, et là c'est notre moment
Pero es mi trabajo, ¿ves?Mais justement c'est mon travail tu vois c-
Quiero que estés aquíMoi je veux que tu sois ici
¡Pero estoy aquí! Estoy aquí vamos caminandoMais j'suis là, là! Je suis là on est entrain d'marcher
Estoy enviando mensajes de texto para trabajar, justo ahíJ'envoie un texto pour l'travail, là
¿Y así es como quieres que sigamos todas las vacaciones?Et c'est comme ça qu'tu veux qu'on continue toutes les vacances?
Si no estoy en mi teléfono H 24Si je suis pas sur mon téléphone H 24
No estamos de vacaciones ahora, ¿lo entiendes un poco o no?On est pas en vacance là maintenant, tu comprends ça un peu ou pas?
¿Has terminado?T'as fini?
Sí, he terminado, síOuais j'ai fini ouais
Te traje de vacaciones, no es suficienteJ't'ai amené en vacance c'est pas assez
Vamos a otros, en diferentes países no es suficienteOn va dans d'autres- dans des pays différents c'est pas assez

Estoy aquí, no soy invisibleMoi j'suis là en fait, j'suis pas invisible
Un metro cincuenta y cinco pero no soy invisible de todos modosUn mètre cinquante-cinq mais j'suis pas invisible quand même
No te alegra que volvamos al hotel, ¿verdad?T'es pas contente on rentre à l'hôtel hein
No, pero no estoy contentoNan mais j'suis pas contente!
¿Vamos a volver al hotel?On rentre à l'hôtel?
¿Y más te vas? Relou, pero desenredadoEt en plus tu pars? Relou, mais relou

No sé si lo va a hacerJe sais pas si ça va le faire
Pero siempre podemos intentarloMais on peut toujours essayer
Nuestro amor no sale hoyNotre amour ne date pas d'aujourd'hui
Incluso si creemos que todo ha terminadoMême si on pense que tout est fini
Lo volveré a empezar de nuevo, síJe recommencerai tout, ouais
Sé que suena una locura, peroJe sais que ça parait fou mais
EscúchameÉcoute-moi

Tantos años que tú y yo sabemos qué quererteTant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer
Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidadTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicadoMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Tú y yo nos conocemos, para siempre y para siempreToi et moi on se sait, pour toujours et à jamais

Antes de que sea demasiado tarde, nos vamosAvant qu'il soit trop tard vient on va
Habla, me gustaría decirte pero disoladoParler J'aimerai te dire mais deboussolé
Es una locura, siempre es lo mismoC'est dingue c'est toujours la même chose
Rompemos y regulamos esta historia nos vuelve locosOn brise et on recolle cette histoire nous rend folle
No es fácil admitir todos nuestros erroresC'est pas facile d'avouer toutes nos erreurs
Ambos somos culpables, los dos nos equivocamosNous deux on est coupable on a les deux tord

Volví a encender esa llamaJ'ai rallumé cette flamme
Volví a encender esa llamaJ'ai rallumé cette flamme
Te cogí me convierte en una señalJe t'en pris fait moi un signe
Oye, bae, mírameHey bae regarde moi
Oye, bae, mírameHey bae regarde moi
Sabes que puedo morir por ti cuando me miras asíTu sais que j'ai peux dead pour toi quand tu me regardes comme ça

Tantos años que tú y yo sabemos qué quererteTant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer
Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidadTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicadoMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Lo confieso, el silencio nutre mis dudasJ'avoue, le silence nourrit mes doutes
Y la distancia nos hace eco bienEt la distance nous rend bien l'écho
[?] Y quédese dormido sin decir ni una palabra[?] Et s'endormir sans se dire un mot
Lo siento, lo siento por mí, es demasiadoPardon pardon pour moi ça c'est trop
Vamos, pongámonos de pie, llévame a algún sitioViens on se barre emmène moi quelque part
Vamos a revivir [?] amarse unos a otros como antesRevivons [?] s'aimer comme avant

Tantos años, tú y yo no sabemos qué quererte el uno al otroTant d'années toi et moi on ne sait que s'aimer
Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidadTrop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité
A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicadoMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Te conozco y yo somos perfectosJe sais que toi et moi c'est parfait
Sé que no vamos a decepcionarloJe sais qu'on ne va pas se laisser tomber
Todas las parejas se confunden, es verdadTous les couples s'embrouillent c'est vrai
Sí, es verdad, sí, es verdadOui c'est vrai, oui c'est vrai

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicadoMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Te conozco y yo somos perfectosJe sais que toi et moi c'est parfait
Sé que no vamos a decepcionarloJe sais qu'on ne va pas se laisser tomber
Todas las parejas se confunden, es verdadTous les couples s'embrouillent c'est vrai
Sí, es verdad, sí, es verdadOui c'est vrai, oui c'est vrai

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicadoMême si des fois tout nous semble bien trop compliqué
Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempreToi et moi on se serre, pour toujours et à jamais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraia Ramos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección