Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 807

Notre Amour

Soraia Ramos

Letra

Nuestro amor

Notre Amour

¡Oh!
Oh!

¿Qué?
Quoi?

¡Estoy aquí!
Je suis là!

Sí, lo sé
Oui je sais

Estamos de vacaciones aquí, estás en tu teléfono todo el tiempo
On est en vacances là, t'es sur ton téléphone tout le temps

Estoy trabajando, no voy a enviar selfies
J'suis entrain de bosser, j'suis pas entrain d'envoyer des selfies

Estoy trabajando
J'suis en train d'bosser

No quiero que trabajes
J'ai pas envie que tu travailles

Bueno, por pago por las vacaciones aquí, ¿cómo lo hago?
Bah, pour-pour-pour-pour payer les vacances là, comment j'fais?

Hay un momento para todo en la vida, y este es nuestro momento
Il y a un moment pour tout dans la vie, et là c'est notre moment

Pero es mi trabajo, ¿ves?
Mais justement c'est mon travail tu vois c-

Quiero que estés aquí
Moi je veux que tu sois ici

¡Pero estoy aquí! Estoy aquí vamos caminando
Mais j'suis là, là! Je suis là on est entrain d'marcher

Estoy enviando mensajes de texto para trabajar, justo ahí
J'envoie un texto pour l'travail, là

¿Y así es como quieres que sigamos todas las vacaciones?
Et c'est comme ça qu'tu veux qu'on continue toutes les vacances?

Si no estoy en mi teléfono H 24
Si je suis pas sur mon téléphone H 24

No estamos de vacaciones ahora, ¿lo entiendes un poco o no?
On est pas en vacance là maintenant, tu comprends ça un peu ou pas?

¿Has terminado?
T'as fini?

Sí, he terminado, sí
Ouais j'ai fini ouais

Te traje de vacaciones, no es suficiente
J't'ai amené en vacance c'est pas assez

Vamos a otros, en diferentes países no es suficiente
On va dans d'autres- dans des pays différents c'est pas assez

Estoy aquí, no soy invisible
Moi j'suis là en fait, j'suis pas invisible

Un metro cincuenta y cinco pero no soy invisible de todos modos
Un mètre cinquante-cinq mais j'suis pas invisible quand même

No te alegra que volvamos al hotel, ¿verdad?
T'es pas contente on rentre à l'hôtel hein

No, pero no estoy contento
Nan mais j'suis pas contente!

¿Vamos a volver al hotel?
On rentre à l'hôtel?

¿Y más te vas? Relou, pero desenredado
Et en plus tu pars? Relou, mais relou

No sé si lo va a hacer
Je sais pas si ça va le faire

Pero siempre podemos intentarlo
Mais on peut toujours essayer

Nuestro amor no sale hoy
Notre amour ne date pas d'aujourd'hui

Incluso si creemos que todo ha terminado
Même si on pense que tout est fini

Lo volveré a empezar de nuevo, sí
Je recommencerai tout, ouais

Sé que suena una locura, pero
Je sais que ça parait fou mais

Escúchame
Écoute-moi

Tantos años que tú y yo sabemos qué quererte
Tant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer

Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidad
Trop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicado
Même si des fois tout nous semble bien trop compliqué

Tú y yo nos conocemos, para siempre y para siempre
Toi et moi on se sait, pour toujours et à jamais

Antes de que sea demasiado tarde, nos vamos
Avant qu'il soit trop tard vient on va

Habla, me gustaría decirte pero disolado
Parler J'aimerai te dire mais deboussolé

Es una locura, siempre es lo mismo
C'est dingue c'est toujours la même chose

Rompemos y regulamos esta historia nos vuelve locos
On brise et on recolle cette histoire nous rend folle

No es fácil admitir todos nuestros errores
C'est pas facile d'avouer toutes nos erreurs

Ambos somos culpables, los dos nos equivocamos
Nous deux on est coupable on a les deux tord

Volví a encender esa llama
J'ai rallumé cette flamme

Volví a encender esa llama
J'ai rallumé cette flamme

Te cogí me convierte en una señal
Je t'en pris fait moi un signe

Oye, bae, mírame
Hey bae regarde moi

Oye, bae, mírame
Hey bae regarde moi

Sabes que puedo morir por ti cuando me miras así
Tu sais que j'ai peux dead pour toi quand tu me regardes comme ça

Tantos años que tú y yo sabemos qué quererte
Tant d'années qui toi et moi on ne sait que s'aimer

Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidad
Trop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicado
Même si des fois tout nous semble bien trop compliqué

Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempre
Toi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Lo confieso, el silencio nutre mis dudas
J'avoue, le silence nourrit mes doutes

Y la distancia nos hace eco bien
Et la distance nous rend bien l'écho

[?] Y quédese dormido sin decir ni una palabra
[?] Et s'endormir sans se dire un mot

Lo siento, lo siento por mí, es demasiado
Pardon pardon pour moi ça c'est trop

Vamos, pongámonos de pie, llévame a algún sitio
Viens on se barre emmène moi quelque part

Vamos a revivir [?] amarse unos a otros como antes
Revivons [?] s'aimer comme avant

Tantos años, tú y yo no sabemos qué quererte el uno al otro
Tant d'années toi et moi on ne sait que s'aimer

Demasiado tarde en realidad ya no se puede creer en la realidad
Trop tard en vrai on ne peut plus, plus croire en la réalité

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicado
Même si des fois tout nous semble bien trop compliqué

Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempre
Toi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Te conozco y yo somos perfectos
Je sais que toi et moi c'est parfait

Sé que no vamos a decepcionarlo
Je sais qu'on ne va pas se laisser tomber

Todas las parejas se confunden, es verdad
Tous les couples s'embrouillent c'est vrai

Sí, es verdad, sí, es verdad
Oui c'est vrai, oui c'est vrai

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicado
Même si des fois tout nous semble bien trop compliqué

Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempre
Toi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Te conozco y yo somos perfectos
Je sais que toi et moi c'est parfait

Sé que no vamos a decepcionarlo
Je sais qu'on ne va pas se laisser tomber

Todas las parejas se confunden, es verdad
Tous les couples s'embrouillent c'est vrai

Sí, es verdad, sí, es verdad
Oui c'est vrai, oui c'est vrai

A pesar de que a veces todo nos parece demasiado complicado
Même si des fois tout nous semble bien trop compliqué

Tú y yo nos estamos apretando, para siempre y para siempre
Toi et moi on se serre, pour toujours et à jamais

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soraia Ramos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção