Traducción generada automáticamente

O Nosso Amor (part. Calema)
Soraia Ramos
Our Love (feat. Calema)
O Nosso Amor (part. Calema)
I don't know if this will workNão sei se isso vai dar
(Neither do I)(Nem eu)
But let's figure it outMas vamos resolver
(I want to)(Eu quero)
Our love is not from todayO nosso amor não é de hoje
And even if it wereE mesmo que ele fosse
I would do it all over againFaria tudo de novo
And even if it seems crazyE ainda que pareça louco
But listenMas ouve
It may be difficult, but we will endurePode ser difícil, mas nós vamos aguentar
We will revive our love every morningVamos reviver o nosso amor cada manhã
Whenever you look at me, I know it will go wellSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
We both know that I don't want anyone elseNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém
Just give me your hand and let it flowDá-me só tua mão e deixa rolar
I want to tell you mendu ku soleQuero te dizer mendu ku sole
I just don't admit that I'm already trapped in this loveSó não admito que já estou presa nesse amor
Not to scare you morepra não te assustar mais
But when your eyes kiss my mouthMas quando os teus olhos beijam a minha boca
My legs lose strengthAs minhas pernas ficam sem força
There's no way to stop loving youNão tem como deixar de te amar
Wink at me like thatPisca-me o olho assim
Oh, just look at meAi, olha só pra mim
Oh, just look at me (wink at me like that)Ai olha só mim (pisca-me o olho assim)
I like it when you look at meGosto quando olhas pra mim
I like it when you look like that (wink at me like that)Gosto quando olhas assim (pisca-me o olho assim)
And I want to go thereE eu quero ir até lá
Where only you can take meOnde só tu podes me levar
Paint this moment on a small canvasPintar esse momento num pequeno quadro
Hey!Hey!
It may be difficult, but we will endurePode ser difícil, mas nós vamos aguentar
We will revive our love every morningVamos reviver o nosso amor cada manhã
Whenever you look at me, I know it will go wellSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
We both know that I don't want anyone elseNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém
It's not sweet talk that solves the argumentNão é água com açúcar que resolve a discussão
(Oh!) It hurts to the bone(Ai!) Dói-me até no osso
When I feel that we're not okayQuando sinto que nós não estamos bem
Let's not fight anymoreNão vamos brigar mais
Sorry if I said something that hurt youDesculpa se disse algo que te magou
Mina kêle muê, mina kêle muêMina kêle muê, mina kêle muê
And after this fightE os dois, depois desta briga
We make peaceFazemos as pazes
Love, kiss from hereAmor, beijo daqui
Love, kiss from thereAmor, beijo dali
Tight hugAbraço bem apertado
No one wants to leaveNinguém mais quer sair
I want to go thereEu quero ir até lá
Where only you can take meOnde só tu podes me levar
Capture this moment in a small frameJuntar esse momento num pequeno quadro
Hey!Hey!
It may be difficult, but we will endure (it may be, it may be)Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar (pode ser, pode ser)
We will revive our love every morning (our love every morning)Vamos reviver o nosso amor cada manhã (o nosso amor cada manhã)
Whenever you look at me, I know it will go well (I know it will, go well)Sempre que me olhas, eu sei que vai correr bem (eu sei que, vai correr bem)
We both know that I don't want anyone elseNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém
It may be difficult, but we will endurePode ser difícil, mas nós vamos aguentar
We will revive our love every morningVamos reviver o nosso amor cada manhã
Whenever you look at me, I know it will go wellSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
We both know that I don't want anyone elseNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém
XééXéé
Bu pudi bai ma nsabi ma bu tá voltaBu pudi bai ma nsabi ma bu tá volta
E si nu zanga nsabi ma ca tá duraE si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Dipos nu tá fazi paz la na nos salaDipos nu tá fazi paz la na nos sala
Na kel sufá ki nu cumpra na SomadaNa kel sufá ki nu cumpra na Somada
Tu sabes bem que as nossas brigas não duramTu sabes bem que as nossas brigas não duram
Nos meus piores dias és tu quem me aturasNos meus piores dias és tu quem me aturas
Depois eu erro e aí me desculpasDepois eu erro e aí me desculpas
Contigo eu sinto que ai, sou tão sortudoContigo eu sinto que ai, sou tão sortudo
Hey!Hey!
It may be difficult, but we will endurePode ser difícil, mas nós vamos aguentar
We will revive our love every morningVamos reviver o nosso amor cada manhã
Whenever you look at me, I know it will go wellSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
We both know that I don't want anyone elseNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém
The day is good, it's not badDia sta bom, ka sta da
Time for us to make peaceHora di nu bem poi paz
Leave all pain behindDexa tudo dor pa trás
Don't want more sufferingSofrimentu n'ka kre más
Forget pride, it's not worth itEskesi orgulho ka sta da
Let's do it for us, loveNu fazêl pa nós, amor
Us, loveNós, amor
Us, loveNós, amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraia Ramos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: