Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 226.541

O Nosso Amor (part. Calema)

Soraia Ramos

Letra

Significado

Nuestro amor (parte Calema)

O Nosso Amor (part. Calema)

No sé si eso va a funcionarNão sei se isso vai dar
(Yo tampoco.)(Nem eu)
Pero vamos a resolverMas vamos resolver
(Quiero hacerlo)(Eu quero)
Nuestro amor no es hoyO nosso amor não é de hoje
E incluso si lo fueraE mesmo que ele fosse
Volvería a hacer todoFaria tudo de novo
Y a pesar de que suena una locuraE ainda que pareça louco
Pero escuchaMas ouve

Puede que sea difícil, pero vamos a tomarloPode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Revivamos nuestro amor cada mañanaVamos reviver o nosso amor cada manhã
Cada vez que me mires, sé que todo va a salir bienSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
Ambos sabemos que no quiero a nadie másNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém

Dame tu mano y déjalo rodarDá-me só tua mão e deixa rolar
Quiero decirte mendu ku soleQuero te dizer mendu ku sole
No admito que ya estoy atrapado en este amorSó não admito que já estou presa nesse amor
para no asustarte máspra não te assustar mais
Pero cuando tus ojos me besan la bocaMas quando os teus olhos beijam a minha boca
Mis piernas se me han quedado sin fuerzaAs minhas pernas ficam sem força
No hay forma de dejar de amarteNão tem como deixar de te amar

Parpadea asíPisca-me o olho assim
Oh, mírameAi, olha só pra mim
Entonces mírame (parpadea así)Ai olha só mim (pisca-me o olho assim)
Me gusta cuando me mirasGosto quando olhas pra mim
Me gusta cuando te ves así (parpadea así)Gosto quando olhas assim (pisca-me o olho assim)
Y quiero ir allíE eu quero ir até lá
Donde solo tú puedes llevarmeOnde só tu podes me levar
Pinta ese momento en un cuadro pequeñoPintar esse momento num pequeno quadro

¡Oye!Hey!
Puede que sea difícil, pero vamos a tomarloPode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Revivamos nuestro amor cada mañanaVamos reviver o nosso amor cada manhã
Cada vez que me mires, sé que todo va a salir bienSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
Ambos sabemos que no quiero a nadie másNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém

No es agua azucarada lo que resuelve la discusiónNão é água com açúcar que resolve a discussão
(¡Oh!) Incluso me duele en el hueso(Ai!) Dói-me até no osso
Cuando siento que no estamos bienQuando sinto que nós não estamos bem
No peleemos másNão vamos brigar mais
Siento haber dicho algo que te lastimóDesculpa se disse algo que te magou
Mi kele muê, mi kele muêMina kêle muê, mina kêle muê
Y los dos, después de esta peleaE os dois, depois desta briga
Hacemos las pacesFazemos as pazes
Amor, beso desde aquíAmor, beijo daqui
Amor, beso desde ahíAmor, beijo dali
Abrazo muy apretadoAbraço bem apertado
Nadie más quiere irseNinguém mais quer sair
Quiero ir allíEu quero ir até lá
Donde solo tú puedes llevarmeOnde só tu podes me levar
Reúne ese momento en un cuadro pequeñoJuntar esse momento num pequeno quadro

¡Oye!Hey!
Puede que sea difícil, pero nos encargaremos de ello (podría ser, podría serlo)Pode ser difícil, mas nós vamos aguentar (pode ser, pode ser)
Revivamos nuestro amor cada mañana (nuestro amor cada mañana)Vamos reviver o nosso amor cada manhã (o nosso amor cada manhã)
Cada vez que me miras, sé que va a estar bien (sé que va a estar bien)Sempre que me olhas, eu sei que vai correr bem (eu sei que, vai correr bem)
Ambos sabemos que no quiero a nadie másNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém

Puede que sea difícil, pero vamos a tomarloPode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Revivamos nuestro amor cada mañanaVamos reviver o nosso amor cada manhã
Cada vez que me mires, sé que todo va a salir bienSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
Ambos sabemos que no quiero a nadie másNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém

Xéé
Bu pudi bai ma nsabi ma bu está de vueltaBu pudi bai ma nsabi ma bu tá volta
Y sé nanga nsabi, pero el ca es duroE si nu zanga nsabi ma ca tá dura
Dipos nu está haciendo las paces allí en la sala de estarDipos nu tá fazi paz la na nos sala
Na kel sufá ki nu cumple en SomadaNa kel sufá ki nu cumpra na Somada
Sabes bien que nuestras peleas no duranTu sabes bem que as nossas brigas não duram
En mis peores días, eres tú quien me llevaNos meus piores dias és tu quem me aturas
Luego cometo un error y luego me disculpoDepois eu erro e aí me desculpas
Contigo siento que tengo tanta suerteContigo eu sinto que ai, sou tão sortudo

¡Oye!Hey!
Puede que sea difícil, pero vamos a tomarloPode ser difícil, mas nós vamos aguentar
Revivamos nuestro amor cada mañanaVamos reviver o nosso amor cada manhã
Cada vez que me mires, sé que todo va a salir bienSempre que me olhas, eu sei que vai correr bem
Ambos sabemos que no quiero a nadie másNós, os dois, sabemos que eu não quero mais ninguém

Buenos días, ka sta daDia sta bom, ka sta da
Hora di nu bien por la pazHora di nu bem poi paz
Deja todo el dolor atrásDexa tudo dor pa trás
Sufrimiento n'ka kre másSofrimentu n'ka kre más
Orgullo de Eskesi ka sta daEskesi orgulho ka sta da
No lo hagas por nosotros, amorNu fazêl pa nós, amor
Nosotros, amorNós, amor
Nosotros, amorNós, amor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraia Ramos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección