Transliteración y traducción generadas automáticamente
FPS
頂上幻想 天地崩壊のchoujou genshou tenchi houkai no
サバイバー スナイパーsabaibaa sunaipaa
集う軍衆 上空短期決戦だtsudou gunshuu jouku tanki kessenda
このドア開かないkono doa akanai
アール三段 銃で撃ち抜いてar sandan juu de uchi nuite
索敵クリアリングsakuteki kuria ringu
これが証人証明kore ga shoushin shoumei
競車決定戦kyousha ketteisen
待って銃がリロードしないmatte juu ga riroudo shinai
現実境界 主将 (パン!パン!)genjitsu kyoukai shukushou (pan! Pan!)
不健康が四倍速 (パン!パン!)fukenkou ga yon-bai suko (pan! Pan!)
容力でしょ 方体 (パン!パン!)you tsuyou desho houtai (pan! Pan!)
敵に囲まれたteki ni kakomareta!
俺が全て撃ち抜くore ga subete uchinuku!
駆け抜けろ 泥だらけになってkake nukero dorodarake ni natte
ヘッドショット 寸前の人生heddo shotto sunzen no jinsei
この傷も この絶望だってkono kizu mo kono zetsubou datte
共に生きてきたんだよtomoni ikite kitan dayo
手を上げろ 既に捕らえてんだte o agero sudeni toraete nda
その額も その未来もsono hitai mo sono mirai mo
全て撃ち抜いてsubete uchinuite
FPSFPS
やるじゃん坂田yarujan sakata?
やってやりましたよyatte yari mashita yo!
二人共!武士だったとかfutari tomo! bujidatta toka!
裏さん!これで一安心ura-san! kore de hito anshin
うわuwa!
なんだ!?どうしたnanda!? doushita!
ああ、ごめん間違えてうっちゃったaa, gomen machigaete ucchatta
坂田sakata!
ノーキルノーライフ ちょっと物騒なno kill no life chotto bussouna
武装が似合いだbusou ga niai da
もはや単純明快 Do or Dieなんだmo haya tanjun meikai do or die nanda
この未来に答えなどないkono mirai ni kotae nado nai
物着火傷 恐怖症 (恐怖症)bucchake kousho kyoufushou (kyoufushou)
人生回戦 不安定 (どうしよ?)jinsei kaisen fuantei (doushiyo?)
百人も知り合いいねえ (どうしよ?)hyaku-nin mo shiriai inee (doushiyo?)
一気に行くぜikkini ikuze!
後は任せましたato wa makase mashita!
跪くぜ 下々の世界よhizamazuke shimojimo no sekai yo
この意言に震えちゃいねえかkono igen ni furuechai nee ka?
その夢も その心臓だってsono yume mo sono shinzou datte
俺の右手次第だぞore no migite shidai dazo
ごめん死んでるんだgomen shinderu nda
R.I.PR.I.P
ええeh?
おいoi!
大事なとこで死んでじゃねえ!すみませんdaijina toko de shinden janee! sumimasen
本当に役に立たねえな!ごめんなさいhonto ni yakunitata nee na! gomennasai
喧嘩してる場合かkenka shiteru baai ka!
残り後四人nokori ato yonnin!
こっちと同じ数だkocchi to onaji kazuda!
敵に見つかってる!!伏せろteki ni mitsukatteru!! fusero!
力を合わせてやるしかない!(ええ?どこですかchikara o awasete yarushika nai! (Ee? Doko desuka?
どこに敵いるんですかdoko ni teki irun desuka?)
見つけたぞmitsuketa zo!
坂田は右、そらるさんは左sakata wa migi, soraru-san wa hidari
マフは俺と一緒に来いmafu wa ore to issho ni koi!
ロジャーRoger!
駆け抜けろ 泥だらけになってkakenukero dorodarake ni natte
ヘッドショット 寸前の人生heddo shotto sunzen no jinsei
背を向けず躓いてコロンデsurimuite zutaboro ni koronde
君と生きていたいんだよkimi to ikite itai ndayo
僕の背はどの戦場だってboku no se wa dono senjou datte
君にだったら預けられるkimi ni dattara azukereru
全て撃ち抜いてsubete uchinuite
FPSFPS
最終戦打saishuu senda
FPS
Fantasy at the top, the collapse of heaven and earth
Survivor sniper
Gathering troops, it's a short-term battle in the sky
This door won't open
Third stage, shooting with a gun
Clearing the search
This is the proof
Car race showdown
Wait, the gun won't reload
Reality boundary, captain (Bang! Bang!)
Unhealthy at four times the speed (Bang! Bang!)
It's about capacity, physical form (Bang! Bang!)
Surrounded by enemies
I'll shoot them all
Run through, covered in mud
A headshot, life on the line
Even with these wounds, even with this despair
We've lived together
Hands up, I already got you
That forehead, that future
I'll shoot them all
FPS
You did great, Sakata
You did it both! You were samurais
Back-san! Now we can relax
Oh
What's wrong!? What happened?
Oh, sorry, I made a mistake
Sakata
No kill, no life, a bit dangerous
Suits the armed
It's simple, do or die
There's no answer in this future
Clothes on fire, phobia (phobia)
Life on the line, unstable (What should I do?)
Don't know a hundred people (What should I do?)
Let's go all at once
I leave the rest to you
Kneel down, in this lowly world
Aren't you trembling at these words?
Even with those dreams, even with that heart
It depends on my right hand
Sorry, I'm dead
R.I.P
Yeah
Hey
Don't die at a crucial moment! Sorry
You're really not helpful! I'm sorry
Are we fighting or what
Only four left
Same number as us
The enemy found us!! Take cover
We have to work together! (Huh? Where are they?
Where are the enemies?
I found them
Sakata on the right, Soraru on the left
Maf, come with me
Roger
Run through, covered in mud
A headshot, life on the line
Without turning back, stumbling and falling
I want to live with you
No matter the battlefield, I can trust you with my back
I'll shoot them all
FPS
Final battle, commence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoraMafuUraSaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: