Transliteración y traducción generadas automáticamente
人狼ゲーム(Werewolf Game)
SoraMafuUraSaka
Jeux de loup-garou
人狼ゲーム(Werewolf Game)
C'était un jour sans nom, on dirait qu'il y a
名もないある日のこと 僕らとよく似た目の
na mo nai aru hi no koto bokura to yoku nita me no
Un bestiau qui s'est pointé ici
獣がここに出たらしい
kemono ga koko ni deta rashii
À côté de quelqu'un, silencieusement prêt à mordre
誰かのすぐ隣で 静かに牙を立てる
dareka no sugu tonari de shizuka ni kiba wo tateru
Suivant la triste trace d'un alibi
悲壮なありばい辿って
hishatai aribai tadotte
Attrape-le, attrape-le
あいつをつるせ そいつをつるせ
aitsu wo tsuruse soitsu wo tsuruse
Dans cette harmonie imposée, quelqu'un éclate de rire
要予定調和で 誰かが笑う
youtei chouwa de dareka ga warau
Depuis quand on évite de se regarder dans les yeux ?
いつから僕と目を合わせずにいたのだろう
itsu kara boku to me wo awasezu ni ita no darou
J'aimerais pourtant croire à tes mots
君の言葉は信じていたいのに
kimi no kotoba wa shinjiteitai no ni
(Pourquoi en est-on là ?)
(どうしてこんなことに)
(doushite konna koto ni)
(C'est pas encore fini ?)
(まだ終わらないのかよ)
(mada owaranai no ka yo)
(Dans cet endroit)
(こんな所じゃ)
(konna tokoro ja)
(J'peux pas crever !)
(死ねない!)
(shinenai!)
Doutes et hésitations, entre l'ombre et la lumière
疑い戸惑い 闇の間の
utagai tomadoi yami no ma no
Pas de nouvelles du jour qui se lève, la cloche sonne
明けない知らせ 鐘は鳴る
akenai shirase kane wa naru
On frappe à la lumière de l'avenir, quand donc deviendrai-je loup-garou ?
占う先の燈を叩いた 何時は人狼なりや?
uranau saki no to wo tataita nanji wa jinrou nari ya?
Confiance, trahison, chemins croisés
信頼背信 駆け違い
shinrai haishin kakechigai
La nuit horrible arrive, coincés dans le rêve
夢の狭間 恐ろしい夜が来て
yume no hazama osoroshii yoru ga kite
Les crimes se heurtent sans cesse
罪弾き合っていくんだ
tsuma hajiki atte ikun da
Toi qui murmures, es-tu noir ?
ポツリ零す君は黒?
potsuri kobosu kimi wa kuro?
C'était un jour sans nom, il est temps de se remplir le ventre
名もないある日のこと 空腹を満たしましょう
na mo nai aru hi no koto kuufuku wo mitashimashou
Ah, cette sensation qui manque, qui manque tant
ああ足りない足りない感触
aa tarinai tarinai kanshoku
Si tu me fais confiance, au final je te mangerai bien
信じてくれるのなら最後に食べてあげよう
shinjite kureru no nara saigo ni tabete ageyou
Mon corps et mon cœur, tout est pour toi
身体も心も君ごと
karada mo kokoro mo kimi goto
Triste est la façon dont le cœur humain
儚いことよ 人の心は
hakanai koto yo hito no kokoro wa
Se brise si facilement
いとも簡単に壊れてしまう
itomo tayasuku kowarete shimau
Ce jour-là, j'ai dit à mon cœur qu'il était faux
あの日に偽物だと言い聞かせた心だ
ano hi ni nisemono da to iikikaseta kokoro da
Ne me regarde pas avec ces yeux-là
そんな瞳で見つめないでよ
sonna hitomi de mitsumenaide yo
(J'avais confiance !)
(信じてたのに!)
(shinjiteta no ni!)
(Ce n'est pas moi !)
(僕じゃない!)
(boku janai!)
(Allez)
(さあね)
(saa ne)
(T'es pas sérieux !)
(飛び越えてんじゃねえ!)
(toboketen janee!)
(C'est l'heure)
(時間だ)
(jikan da)
Crime parfait, dans ce rêve
完全犯罪 夢のその
kanzen hanzai yume no sono
Même si Dieu venait à me corrompre
例え神に染むいても
tatoe kami ni somuite mo
Ce désir insatiable gigote, quand donc deviendrai-je loup-garou ?
止まらぬ欲気が蠢く 何時は人狼なりや?
tomaranu yoki ga ugomeku nanji wa jinrou nari ya?
La douleur dans ma bouche rouge
赤い口が疼くのは
akai kuchi ga uzuku no wa
Car j'ai entendu la voix que j'aime
愛しい君の声が聞こえたから
itoshii kimi no koe ga kikoeta kara
Peu importent les raisons
理由などあってないものさ
riyuu nado attenai mono sa
Je ne fais que murmurer, moi je suis blanc
ただ呟く僕は白
tada tsubuyaku boku wa shiro
Le meurtre a eu lieu, c'était chez Mafu, n'est-ce pas ?
殺人が起きたのは まふまふの家だったな
satsujin ga okita no wa mafumafu no ie datta na
Alors, c'est Mafu qui a agi ?
じゃあまふがやったってこと?
jaa mafu ga yatta tte koto?
Attends une minute ! Ce n'est pas moi !
ちょっと待ってよ! 僕じゃない!
chotto matte yo! boku janai!
Alors, qui c'est ?
じゃあ誰だってんだよ!
jaa dare dattenda yo!
Je sais pas !
知らないよ!
shiranai yo!
Mais avec Mafu, on a des alibis
ううんでも俺とまふにはありばいがあるからな
uun demo ore to mafu ni wa aribai ga aru kara na
C'est vrai ! Hier, j'étais avec Sakata !
そうだよ! 昨日はさかたと一緒にいた!
sou da yo! kinou wa sakata to issho ni ita!
Et toi, Soraru, t'es le premier à l'avoir découvert
そういうそらるさんだって第一発見者ですよね
sou iu soraru-san datte daiichi hakkensha desu yo ne
Alors je vais faire mon coming out
じゃあカミングアウトをするよ
jaa kaminguauto wo suru yo
Je suis voyant et j'ai vu Urata, résultat : blanc
俺は占い師でウラタくんを占った。結果は白だった
ore wa uranaishi de urata-kun wo uranatta. kekka wa shiro datta
Voilà, pour moi Soraru est un allié
なるほど俺からすればそらるさんは味方か
naruhodo ore kara sureba soraru-san wa mikata ka
Peut-être que tu dis ça juste pour te sortir d'affaire !
適当に苦しまぎれに言っただけかもしれないじゃん!
tekitou ni kurushimagire ni itta dake kamoshirenai jan!
C'est sûr que ça fait suspect !
確かに怪しい!
tashika ni ayashii!
En parlant, toi, t'as pas d'alibi non plus
そう言えば君もありばいないよな
sou ieba kimi mo aribai nai yo na
Eh bien, comme un sockeur, t'es suspect toi aussi
ソッカーじゃあ君も怪しいねえ
sokkaa jaa kimi mo ayashii nee
Alors désolé mais
じゃあ悪いけど
jaa warui kedo
C'est toi qui es désigné
君で決まりかな
kimi de kimari kana
Peu importe combien je te fais confiance
どれだけ君を信じてみても
dore dake kimi wo shinjite mite mo
La colonne vertébrale froide et le dessin disloqué
冷える背筋と合わぬ辻優
hieru sesuji to awanu tsujitsuma
C'est un scénario moche, resté dans la cage
意地悪いシナリオだろう 鳥籠に残された
iji warui shinario darou torikago ni nokosareta
Ici, il n'y a aucune issue
ここには救いは花からないのに
koko ni wa sukui wa hana kara nai no ni
Doutes et hésitations, entre l'ombre et la lumière
疑い戸惑い 闇の間の
utagai tomadoi yami no ma no
Pas de nouvelles du jour qui se lève, la cloche sonne
明けない知らせ 鐘は鳴る
akenai shirase kane wa naru
On frappe à la lumière de l'avenir, quand donc deviendrai-je loup-garou ?
占う先の燈を叩いた 何時は人狼なりや?
uranau saki no to wo tataita nanji wa jinrou nari ya?
La nuit dernière, alors que la lune s'endormait
昨夜月も寝静まる
sakuya tsuki mo neshizumaru
Tu tendais l'oreille
頃に君は耳を早していた
koro ni kimi wa mimi wo hayashiteita
Les crimes se heurtent sans cesse
罪弾き合っていくんだ
tsuma hajiki atte ikun da
Toi qui murmures, j'ai ma part de noir...
ポツリ零す笑みを背に 僕が黒
potsuri kobosu emi wo se ni boku ga kuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoraMafuUraSaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: