Traducción generada automáticamente
Madamamagoto
Soraru
Madamamagoto
Madamamagoto
Tocando nuestras manos juntas, fusionando nuestros ceros y unoskajikanda te o kasane awaseta ZEROKYOri kanjou
Siento el frío que se clava en mi centro, enfriando la fiebremisukashite boku no mannaka hieta netsu ni sasaru
Hasta la parte más profunda detrás de esas crueles palabras, te lo enseñaréhidoi kotoba no sono te no ura no ura made kimi ni oshiete ageru yo
Duele, duele, no puedo volaritai itai itai no tondekanai no
Escapando en dos, golpeando mi pulsofutatsu ni sakete myaku o utsu
Aquí, entre tú y yo, entrelazadoskoko to kimi no mannaka fusaide
Desvié la mirada y caí suavementeme o sorashita yurari ochita
Tu mano extendida hacia mi vozkimi no koe nobashita te
Entrelazándose, desenredándosemusunde hiraite
Si fuera tú, llena de cosas que ni siquiera puedo imaginarboku ga moshimo kimi nara toka arimoshinai koto darake no
El equilibrio en mi cabeza, miraatama no naka BARANSU ga hora
Se derrumba, cae, incluso si es un sueñokuzurete ochiru kore mo yume nara
Las heridas talladas en mi pecho, la próxima eres tú, así quemune no toko o egutta kizu ga tsugi wa kimi o neratteru kara
Tú eres mi, mikimi wa boku no boku no de ite
Aunque todo se haya vuelto un desastre, finjo haber olvidado lo tristeZUTAZUTA ni natta kedo mou kanashii koto zenbu wasureta FURI de
No veo, no escucho, no digo secretosminai kikanai iwanai himitsu
A tientas con los ojos vendados, sin saber nadamekakushi tesaguri shiranai mama de
Despertando con un beso frío, un diálogo juguetónKISU de sameta mezameta fuzaketa SERIFU ni
Engañado, el sonido de mi respiración se detiene a las ochodamasare iki no ne mo tomaru hachiji ni
Oye, ¿puedes oírlo? Mi voznee kikoeteru? boku no koe ga
Se desliza por tus oídos y se derritemimi o tsutau tokekondeku
Porque si son lágrimas, las robaré, así que perdóname por ser egoístanamida nara ubau kara wagamama yurushite
Cayendo suavemente ahora, todavía es un juegoima yurari ochite mada mamagoto da yo
Hasta la calidez y belleza del calor que rodea mis dedosyubisaki e to meguru netsu no atatakasa to utsukushisa made
Abrazándolo, escondiéndome en la tranquilidad de la noche que se desvanece al dormirdakishimete nemuri ni tsuku yoru no shizukesa ni kakurete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: