Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19.224

Zetsubousei: Hero Chiryouyaku

Soraru

Letra

Significado

Zetsubousei: Held Geneesmiddel

Zetsubousei: Hero Chiryouyaku

Wat is het dat jij verlangt?
きみののぞむものはなに
kimi no nozomu mono wa nani?

Het klinkt als een leugen, zo'n verhaal.
みみなりうそみたいなはなし
miminari uso mitai na hanashi

Blijkbaar is mijn wereld in de war geraakt.
どうやらぼくのせかいはばぐってしまいました
douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita

De verlangens die me tegenhouden, zeggen dat het een ruil is.
さえぎるぼんのう そいつがいうにはとうかこうかんだと
saegiru bonnou soitsu ga iu ni wa touka koukan da to

Ik werd verleid, maar nu verdrink ik in de leugens.
ゆうわくしたがいざれごとにおぼれだした
yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita

Het koninklijke spel, gedwongen deelname,
おうさまげーむ きょうせいさんか
ou-sama geemu kyousei sanka

Ik krijg geen kans om te ontsnappen.
きょうひけんなんてきいちゃくれない
kyohiken nante kiicha kurenai

In de quest die me is opgelegd,
かせられたくえすとには
kaserareta kuesuto ni wa

Moet ik dat monster verslaan.
あのもぶをころせ
ano mobu o korose

De dans van wanhoop, vol met dromen van een jongeman,
ぜつぼうだんす やぼうまみれしょうねんに
zetsubou dansu yabou mamire shounen ni

De werkelijkheid waar ik in ben, lacht me toe.
にげこんだげんじつ わらった
nigekonda genjitsu waratta

Zeggen dat ik geen verlangens heb is een leugen,
よくぼうないとかいつわり
yokubou nai to ka itsuwari

Het heeft geen zin om te doen alsof.
ぎぜんしゃぶってもしかたないや
gizensha butte mo shikata nai ya

Wat was die droom waar ik naar verlangde?
あこがれたゆめなんだっけ
akogareta yume nan da kke

Wil je een held worden? Ugh.
ひいろーになりたいの?うっぷっぷ
hiiroo ni naritai no? uppuppu

Ik spreek mijn wensen uit,
ねがいくちにする
negai kuchi ni suru

Helaas is er geen medicijn voor domheid.
あいにくばかにつけるくすりはないよ
ainiku baka ni tsukeru kusuri wa nai yo

Wat is het dat jij verlangt?
きみののぞむものはなに
kimi no nozomu mono wa nani?

Ik vraag me af, het bewijs van de verlamming.
といかけちかくまひのあかし
toikake chikaku mahi no akashi

Blijkbaar is mijn hoofd ook in de war geraakt.
どうやらぼくのあたまもばぐってしまいました
douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita

De ware aard die me tegenhoudt, egoïsme, laat het maar.
さえぎるほんしょう えごいずむざつねんもほどほどにと
saegiru honshou egoizumu zatsunen mo hodohodo ni to

Kijk, dat meisje waar ik aan denk, is al gebroken.
ほらほらきになるあのこはもうこわれました
hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita

De denkpaden zijn vol met verlangens,
しこうかいろはぼんのうさんか
shikou kairo wa bonnou sanka

Ik krijg geen kans om te ontsnappen.
きょうひけんなんてきいちゃくれない
kyohiken nante kiicha kurenai

In de onderhandelingen die me zijn opgelegd,
なげられたとりひきには
nagerareta torihiki ni wa

Moet ik de rede doden.
じょうしきをころせ
joushiki o korose

De dans van wanhoop, in de schaduw van een jong meisje,
ぜつぼうだんすかいぎ そまるしょうじょに
zetsubou dansu kaigi somaru shoujo ni

De afgesloten werkelijkheid lacht me toe.
とざされたげんじつ わらった
tozasareta genjitsu waratta

Wat echt belangrijk is,
ほんとうにだいじなもの
hontou ni daiji na mono

Daarom kan ik het niet opgeven.
だからゆずれない
dakara yuzurenai?

Wat was het dat ik zocht, zelfs als ik het niet kan vinden?
けおとしてもとめたものはなんだっけ
keotoshite motometa mono wa nan da kke

Is het niet de enige plek?
ゆいいつのばしょじゃないんだっけ
yuiitsu no basho ja nain da kke?

Ik besef dat ik de gedachten verwar,
おもいこうさするきがついて
omoi kousa suru ki ga tsuite

Iemand's woorden over iemand anders.
だれかあてのだれかのことのは
dareka ate no dareka no kotonoha

De lotgevallen die ons raken,
さんわりあたるうんめいかいか
san-wari ataru unmei kaika

Zelfs voor een dromerige jongedame,
ゆめみがちなしょうじょにも
yumemigachi na shoujo ni mo

In de quest die wordt gegeven,
くだされるくえすとには
kudasareru kuesuto ni wa

Moet ik het duister onthullen.
くろいろをあばけ
kuroiro o abake

De dans van wanhoop is in deze jongeman,
ぜつぼうだんすはこのなかのしょうねんに
zetsubou dansu hako no naka no shounen ni

De werkelijkheid die ik achtervolg, lacht me toe.
おいかけたげんじつ わらった
oikaketa genjitsu waratta

Als ik onredelijke dingen opsom,
むしのいいことならべて
mushi no ii koto narabete

Heeft het geen zin om te doen alsof.
ぜんにんぶってもしかたないや
zennin butte mo shikata nai ya

Zelfs als ik de verkeerde rechtvaardigheid heb,
はきちがえたせいぎだって
hakichigaeta seigi datte

Is het goed om de idealen te verkondigen.
りそうろんかたるぎぜんだっていいよ
risouron kataru gizen datte ii yo

Ik verlang gewoon
ただのぞむ
tada nozomu

Naar een echte wereld zonder zwart of wit.
しろもくろもないほんとうのせかいを
shiro mo kuro mo nai hontou no sekai o

Escrita por: Gibson Guitar / Shobon Drums / Soraru Singer / Suzumu / Yasu Mix. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Celestia. Subtitulado por Nathan y más 2 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraru y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección