Transliteración y traducción generadas automáticamente
Zetsubousei: Hero Chiryouyaku
Soraru
Zetsubousei : Héros de la Thérapie
Zetsubousei: Hero Chiryouyaku
Que désires-tu vraiment ?
きみののぞむものはなに
kimi no nozomu mono wa nani?
C'est comme une histoire pleine de mensonges,
みみなりうそみたいなはなし
miminari uso mitai na hanashi
Il semble que mon monde soit devenu un bug.
どうやらぼくのせかいはばぐってしまいました
douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita
Les désirs qui m'entravent, ils disent que c'est un échange,
さえぎるぼんのう そいつがいうにはとうかこうかんだと
saegiru bonnou soitsu ga iu ni wa touka koukan da to
J'ai été tenté, mais je me suis noyé dans des balivernes.
ゆうわくしたがいざれごとにおぼれだした
yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita
Jeu du roi, participation forcée,
おうさまげーむ きょうせいさんか
ou-sama geemu kyousei sanka
On ne me laissera pas entendre le droit de veto,
きょうひけんなんてきいちゃくれない
kyohiken nante kiicha kurenai
Dans cette quête qu'on m'a imposée,
かせられたくえすとには
kaserareta kuesuto ni wa
Il faut tuer ce monstre.
あのもぶをころせ
ano mobu o korose
Danse du désespoir, rempli de désirs, ce jeune homme,
ぜつぼうだんす やぼうまみれしょうねんに
zetsubou dansu yabou mamire shounen ni
La réalité dans laquelle je me suis glissé, j'ai ri.
にげこんだげんじつ わらった
nigekonda genjitsu waratta
Pas de désirs, pas de mensonges,
よくぼうないとかいつわり
yokubou nai to ka itsuwari
Peu importe combien je fais semblant, ça ne sert à rien.
ぎぜんしゃぶってもしかたないや
gizensha butte mo shikata nai ya
C'était quoi déjà ce rêve dont j'étais si fier ?
あこがれたゆめなんだっけ
akogareta yume nan da kke
Tu veux devenir un héros ? Héhé.
ひいろーになりたいの?うっぷっぷ
hiiroo ni naritai no? uppuppu
Je vais le dire à voix haute,
ねがいくちにする
negai kuchi ni suru
Malheureusement, il n'y a pas de médicament pour les idiots.
あいにくばかにつけるくすりはないよ
ainiku baka ni tsukeru kusuri wa nai yo
Que désires-tu vraiment ?
きみののぞむものはなに
kimi no nozomu mono wa nani?
Je te demande, c'est un signe de transe,
といかけちかくまひのあかし
toikake chikaku mahi no akashi
Il semble que ma tête soit aussi devenue un bug.
どうやらぼくのあたまもばぐってしまいました
douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita
La vraie nature qui m'entrave, l'égoïsme, il faut le modérer,
さえぎるほんしょう えごいずむざつねんもほどほどにと
saegiru honshou egoizumu zatsunen mo hodohodo ni to
Regarde, regarde, cette fille qui m'intrigue est déjà brisée.
ほらほらきになるあのこはもうこわれました
hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita
Le chemin de la pensée est une participation aux désirs,
しこうかいろはぼんのうさんか
shikou kairo wa bonnou sanka
On ne me laissera pas entendre le droit de veto,
きょうひけんなんてきいちゃくれない
kyohiken nante kiicha kurenai
Dans cet échange qu'on m'a lancé,
なげられたとりひきには
nagerareta torihiki ni wa
Il faut tuer le bon sens.
じょうしきをころせ
joushiki o korose
Danse du désespoir, cette jeune fille colorée,
ぜつぼうだんすかいぎ そまるしょうじょに
zetsubou dansu kaigi somaru shoujo ni
La réalité qui m'est fermée, j'ai ri.
とざされたげんじつ わらった
tozasareta genjitsu waratta
Les choses vraiment importantes,
ほんとうにだいじなもの
hontou ni daiji na mono
C'est pourquoi je ne peux pas céder.
だからゆずれない
dakara yuzurenai?
Qu'est-ce que j'ai vraiment cherché ?
けおとしてもとめたものはなんだっけ
keotoshite motometa mono wa nan da kke
Ce n'est pas un endroit unique, n'est-ce pas ?
ゆいいつのばしょじゃないんだっけ
yuiitsu no basho ja nain da kke?
Je me rends compte que je suis en train de me perdre,
おもいこうさするきがついて
omoi kousa suru ki ga tsuite
Les mots de quelqu'un à qui je pense.
だれかあてのだれかのことのは
dareka ate no dareka no kotonoha
Le destin qui se heurte à moi,
さんわりあたるうんめいかいか
san-wari ataru unmei kaika
Même pour cette jeune fille qui rêve,
ゆめみがちなしょうじょにも
yumemigachi na shoujo ni mo
Dans la quête qui lui est donnée,
くだされるくえすとには
kudasareru kuesuto ni wa
Il faut révéler le noir.
くろいろをあばけ
kuroiro o abake
La danse du désespoir est pour ce jeune homme ici,
ぜつぼうだんすはこのなかのしょうねんに
zetsubou dansu hako no naka no shounen ni
La réalité que j'ai poursuivie, j'ai ri.
おいかけたげんじつ わらった
oikaketa genjitsu waratta
Si je ne fais que parler de choses impossibles,
むしのいいことならべて
mushi no ii koto narabete
Ça ne sert à rien de faire le malin.
ぜんにんぶってもしかたないや
zennin butte mo shikata nai ya
Même si la justice est mal placée,
はきちがえたせいぎだって
hakichigaeta seigi datte
C'est juste un mensonge idéal, peu importe.
りそうろんかたるぎぜんだっていいよ
risouron kataru gizen datte ii yo
Je désire simplement,
ただのぞむ
tada nozomu
Un monde vrai sans blanc ni noir.
しろもくろもないほんとうのせかいを
shiro mo kuro mo nai hontou no sekai o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soraru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: