Traducción generada automáticamente

80 Anos
Sorriso Maroto
80 Años
80 Anos
Es difícil tener que entenderÉ difícil ter que entender
Duele demasiado, es mejor asíDói demais, é melhor assim
A veces, dejar ir es lo mejorÀs vezes, deixar ir embora
Es un comienzo y no un finalÉ um começo e não um fim
Vas a doblar la esquina y vas a encontrar a alguienCê vai virar a esquina e vai achar alguém
Yo voy a girar la calle y también voy a hallarEu vou dobrar a rua e também vou achar
Por más que sigas en mi mente todavíaPor mais que você more ainda na minha mente
Estoy haciendo fuerzas para sacarte de aquíEu tô criando forças pra te despejar
Quizás me olvides mañana, besandoTalvez você me esqueça amanhã, beijando
Quizás yo solo te olvide a los ochenta añosTalvez eu só te esqueça aos oitenta anos
Quizás volvamos a vernos en una semanaTalvez a gente volte daqui uma semana
O tal vez fuimos escuela el uno para el otroOu a gente foi escola um pro outro
Para aprender cómo se amaPra aprender como se ama
Es difícil tener que entenderÉ difícil ter que entender
Duele demasiado, es mejor asíDói demais, é melhor assim
A veces, dejar ir es lo mejorÀs vezes, deixar ir embora
Es un comienzo y no un finalÉ um começo e não um fim
Vas a doblar la esquina y vas a encontrar a alguienCê vai virar a esquina e vai achar alguém
Yo voy a girar la calle y también voy a hallarEu vou dobrar a rua e também vou achar
Por más que sigas en mi mente todavíaPor mais que você more ainda na minha mente
Estoy haciendo fuerzas para sacarte de aquíEu tô criando forças pra te despejar
Quizás me olvides mañana, besandoTalvez você me esqueça amanhã, beijando
Quizás yo solo te olvide a los ochenta añosTalvez eu só te esqueça aos oitenta anos
Quizás volvamos a vernos en una semanaTalvez a gente volte daqui uma semana
O tal vez fuimos escuela el uno para el otroOu a gente foi escola um pro outro
Para aprender cómo se amaPra aprender como se ama
(Quién sabe, quizás me olvides mañana, besando) mañana, besando, besando(Talvez você me esqueça amanhã, beijando) amanhã, beijando, beijando
(Quién sabe, quizás yo solo te olvide) a los ochenta años(Talvez eu só te esqueça) aos oitenta anos
Quizás volvamos a vernos en una semanaTalvez a gente volte daqui uma semana
O tal vez fuimos escuela el uno para el otroOu a gente foi escola um pro outro
Para aprender cómo se amaPra aprender como se ama
O tal vez fuimos escuela el uno para el otroOu a gente foi escola um pro outro
Para aprender cómo se amaPra aprender como se ama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorriso Maroto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: