Traducción generada automáticamente

Indiferença
Sorriso Maroto
Gleichgültigkeit
Indiferença
Setz dich hierher, lass uns redenSenta aqui pra gente conversar
Was ist los mit dir, ich weiß es nichtO que está havendo com você, não sei
Es ist schon eine Weile her, dass ich gemerkt habe, du sagst nur OKJá faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
Du wartest nicht mehr auf mich zum EssenVocê já não me espera pra comer
Und auch nicht, um mit dir zu duschenE nem pra tomar banho com você
Mach die Musik nicht an, schalt den Fernseher nicht ein, es ist immer alles OKNão liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
Hast nicht mal bemerkt, dass ich mich verändert habeNem reparou que eu mudei
Ich ziehe Gespräche an, lache über nichtsPuxando assunto, rindo por nada
Mache alles, um dich glücklich zu machenFazendo tudo pra alegrar você
Setz dich jetzt hier an meine StelleSe coloca agora aqui em meu lugar
Für dich ist alles gleichgültig gewordenTudo pra você virou um tanto faz
Schließt nicht mal die Augen, um mich zu küssenJá não fecha os olhos para me beijar
Wenn ich mich hinlege und dich nicht umarme, beschwerst du dich nicht mal mehrSe deito e não te abraço, nem reclama mais
Ich liebe dich zu sehr, um mich damit abzufindenEu te amo muito pra me conformar
Aber es gibt keine Liebe, die in Frieden überlebtMas não há amor que sobreviva em paz
Liebe, das geht nichtAmor, não dá
Sag irgendeinen Satz, um mich zu verletzenDiz alguma frase pra me machucar
Zeig, dass da noch jemand istMostra que ainda tem alguém aí
Wenn es Liebe gibt, die wir reparieren könnenSe existe amor pra gente consertar
Oder fehlt der Mut, um sich zu verabschieden?Ou falta coragem pra se despedir
Diese Gleichgültigkeit ist wie nicht zu liebenEssa indiferença é como não amar
Liebe, das geht nichtAmor, não dá
Setz dich hierher, lass uns redenSenta aqui pra gente conversar
Was ist los mit dir, ich weiß es nichtO que está havendo com você, não sei
Es ist schon eine Weile her, dass ich gemerkt habe, du sagst nur OKJá faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
Du wartest nicht mehr auf mich zum EssenVocê já não me espera pra comer
Und auch nicht, um mit dir zu duschenE nem pra tomar banho com você
Mach die Musik nicht an, schalt den Fernseher nicht ein, es ist immer alles OKNão liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
Hast nicht mal bemerkt, dass ich mich verändert habeNem reparou que eu mudei
Ich ziehe Gespräche an, lache über nichtsPuxando assunto, rindo por nada
Mache alles, um dich glücklich zu machenFazendo tudo pra alegrar você
Setz dich jetzt hier an meine StelleSe coloca agora aqui em meu lugar
Für dich ist alles gleichgültig gewordenTudo pra você virou um tanto faz
Schließt nicht mal die Augen, um mich zu küssenJá não fecha os olhos para me beijar
Wenn ich mich hinlege und dich nicht umarme, beschwerst du dich nicht mal mehrSe deito e não te abraço, nem reclama mais
Ich liebe dich zu sehr, um mich damit abzufindenEu te amo muito pra me conformar
Aber es gibt keine Liebe, die in Frieden überlebtMas não há amor que sobreviva em paz
Liebe, das geht nichtAmor, não dá
Sag irgendeinen Satz, um mich zu verletzen (sag irgendeinen Satz, um mich zu verletzen)Diz alguma frase pra me machucar (diz alguma frase pra me machucar)
Zeig, dass da noch jemand istMostra que ainda tem alguém aí
Wenn es Liebe gibt, die wir reparieren könnenSe existe amor pra gente consertar
Oder fehlt der Mut, um sich zu verabschieden?Ou falta coragem pra se despedir
Diese Gleichgültigkeit ist wie nicht zu liebenEssa indiferença é como não amar
Liebe, das geht nichtAmor, não dá
Liebe, das geht nichtAmor, não dá
Liebe, das geht nichtAmor, não dá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorriso Maroto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: