Traducción generada automáticamente

Indiferença
Sorriso Maroto
Indifference
Indiferença
Sit down here so we can talkSenta aqui pra gente conversar
What's going on with you, I don't knowO que está havendo com você, não sei
I've noticed for a while that you just say OKJá faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
You no longer wait for me to eatVocê já não me espera pra comer
Or to shower with youE nem pra tomar banho com você
You don't turn on the music, or the TV, everything's always just OKNão liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
You didn't even notice that I've changedNem reparou que eu mudei
Starting conversations, laughing for no reasonPuxando assunto, rindo por nada
Doing everything to make you happyFazendo tudo pra alegrar você
Put yourself in my place nowSe coloca agora aqui em meu lugar
Everything to you has become indifferentTudo pra você virou um tanto faz
You no longer close your eyes to kiss meJá não fecha os olhos para me beijar
If I lie down and don't hug you, you don't even complain anymoreSe deito e não te abraço, nem reclama mais
I love you too much to settleEu te amo muito pra me conformar
But there's no love that survives in peaceMas não há amor que sobreviva em paz
Love, it's not workingAmor, não dá
Say something to hurt meDiz alguma frase pra me machucar
Show that there's still someone thereMostra que ainda tem alguém aí
If there's love for us to fixSe existe amor pra gente consertar
Or if there's a lack of courage to say goodbyeOu falta coragem pra se despedir
This indifference is like not lovingEssa indiferença é como não amar
Love, it's not workingAmor, não dá
Sit down here so we can talkSenta aqui pra gente conversar
What's going on with you, I don't knowO que está havendo com você, não sei
I've noticed for a while that you just say OKJá faz um tempo que eu reparei que só me diz OK
You no longer wait for me to eatVocê já não me espera pra comer
Or to shower with youE nem pra tomar banho com você
You don't turn on the music, or the TV, everything's always just OKNão liga o som, nem liga a TV, tá tudo sempre OK
You didn't even notice that I've changedNem reparou que eu mudei
Starting conversations, laughing for no reasonPuxando assunto, rindo por nada
Doing everything to make you happyFazendo tudo pra alegrar você
Put yourself in my place nowSe coloca agora aqui em meu lugar
Everything to you has become indifferentTudo pra você virou um tanto faz
You no longer close your eyes to kiss meJá não fecha os olhos para me beijar
If I lie down and don't hug you, you don't even complain anymoreSe deito e não te abraço, nem reclama mais
I love you too much to settleEu te amo muito pra me conformar
But there's no love that survives in peaceMas não há amor que sobreviva em paz
Love, it's not workingAmor, não dá
Say something to hurt me (say something to hurt me)Diz alguma frase pra me machucar (diz alguma frase pra me machucar)
Show that there's still someone thereMostra que ainda tem alguém aí
If there's love for us to fixSe existe amor pra gente consertar
Or if there's a lack of courage to say goodbyeOu falta coragem pra se despedir
This indifference is like not lovingEssa indiferença é como não amar
Love, it's not workingAmor, não dá
Love, it's not workingAmor, não dá
Love, it's not workingAmor, não dá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorriso Maroto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: