Traducción generada automáticamente

Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)
Sorriso Maroto
Honeymoon/Fights for Nothing/5'5'' (medley)
Lua de Mel/ Brigas Por Nada/ 1 Metro e 65 (pot-pourri)
I really need this hugTô precisando demais desse abraço
I need to put my pieces togetherTô precisando juntar meus pedaços
I'll tell you in detailVou te contar com detalhes
Why I've been feeling sad like thisPor que eu ando triste assim
It's been a while since I desired youJá faz um tempo que eu não te desejo
I don't look for you or ask for your kissesNão te procuro nem peço seus beijos
I feel like our story is coming to an endSinto que a nossa história está caminhando pro fim
I even packed my bagsEu cheguei até fazer as malas
I cried while memorizing the linesEu chorei ao decorar as falas
But why, if I know we still love each otherMas pra que se eu sei que a gente ainda se ama
I'll pray for us to understand each otherEu vou rezar pra gente se entender
I have a plan to reignite our flameEu tenho um plano pra reacender a nossa chama
My bags are ready, but there are also your clothesMinhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas
Let's go on a honeymoonVamos pra uma lua de mel
Make me fall in love, bring back that lookFaça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar
That in the past paralyzed me crossing the streetQue no passado me paralisou atravessando a rua
Smile for meAbre esse sorriso pra mim
Wherever it may be, say you accept pleaseSeja lá pra onde for, diz que aceita por favor
It's worth fighting to save our loveVale a pena lutar pra salvar o nosso amor
It's been a while since I desired youJá faz um tempo que eu não te desejo
I don't look for you or ask for your kissesNão te procuro nem peço seus beijos
I feel like our story is coming to an endSinto que a nossa história está caminhando pro fim
I even packed my bagsEu cheguei até fazer as malas
I cried while memorizing the linesEu chorei ao decorar as falas
But why, if I know we still love each otherMas pra que se eu sei que a gente ainda se ama
I'll pray for us to understand each otherEu vou rezar pra gente se entender
I have a plan to reignite our flameEu tenho um plano pra reacender a nossa chama
My bags are ready, but there are also your clothesMinhas malas estão prontas, mas também tem roupas suas
Let's go on a honeymoonVamos pra uma lua de mel
Make me fall in love, bring back that lookFaça eu me apaixonar, traz de novo aquele olhar
That in the past paralyzed me crossing the streetQue no passado me paralisou atravessando a rua
Smile for meAbre esse sorriso pra mim
Wherever it may be, say you accept pleaseSeja lá pra onde for, diz que aceita por favor
It's worth fighting to save our loveVale a pena lutar pra salvar o nosso amor
You didn't look for meVocê não me procurou
And I didn't apologizeE eu não me desculpei
Without reason, my loveSem razão, meu amor
Fighting againBrigados outra vez
Days without callingDias sem telefonar
No one gives inNinguém dá o braço a torcer
Pride embitteredO orgulho amargou
Our livesAs nossas vidas
Fights for nothingBrigas por nada
Offenses for freeOfensas de graça
Loneliness!Solidão!
So much pain for trivial reasonsTanta dor por motivos banais
Love, I can't take it anymoreAmor, não aguento mais
Look, I can't live without youOlha, eu não vivo sem você
Without feeling you, hearing you, seeing youSem te sentir, te ouvir, te ver
Without the warmthSem o calor
Of your embraceDo seu abraço
That has always been mineQue sempre foi meu
There's no reason to live like thisNão tem por que viver assim
It was another pointless fight and the endFoi outra briga à toa e fim
I'm here outsideTô aqui fora
Open the door, I'm all yoursAbre a porta, eu sou todo seu
Throughout all this time, I looked backDurante todo esse tempo, eu olhei pra trás
And realized that I love you more each dayE percebi que eu te amo cada dia mais
I got used to everything about youMe acostumei com tudo seu
The good and the badDe bom e de ruim
It doesn't change anythingNão muda em nada
That I loved you like thatQue eu amei você assim
A resolved fight is a rose in a gardenA briga resolvida é uma rosa em um jardim
But if there's resentment, it closes, dries upMas se tem mágoa fecha, seca
It rotsApodrece sim
Love, I read and see your signsAmor, eu leio e vejo seus sinais
Why stay like this?Ficar desse jeito pra quê?
Look, I can't live without youOlha, eu não vivo sem você
Without feeling you, hearing you, seeing youSem te sentir, te ouvir, te ver
Without the warmthSem o calor
Of your embraceDo seu abraço
That has always been mineQue sempre foi meu
There's no reason to live like thisNão tem por que viver assim
It was another pointless fight and the endFoi outra briga à toa e fim
I'm here outsideTô aqui fora
Open the door, I'm all yoursAbre a porta, eu sou todo seu
This fear, agonyEsse medo, agonia
Made me think about our lifeMe fez pensar na nossa vida
I love you, and I should say it every dayEu te amo, e devia dizer todo dia
My world has a way, all yoursMeu mundo tem um jeito, todo seu
Today I woke up, and I rememberedHoje acordei, e me lembrei
What I dreamedDo que sonhei
Why I don't know, it made me feel so badPor que não sei, me fez tão mal
A bad dream, it wasn't niceSonho ruim, não foi legal
Losing you, I don't even know whyPerdia você, nem sei porque
Or how it happenedNem como foi, aconteceu
I didn't like it, it was so realEu não gostei, foi tão real
It even hurtAté doeu
This fear, agonyEsse medo, agonia
Made me think about our lifeMe fez pensar na nossa vida
I love you, and I should say it every dayEu te amo, e devia dizer todo dia
My world has a way, all yoursMeu mundo tem um jeito, todo seu
Five feet and five inchesUm metro e sessenta e cinco
The heel seven, the shoe fiveO salto sete, o sapato cinco
In the sun your eyes change colorNo sol seus olhos mudam de cor
Takes long showers and making love (I know)Demora no banho e fazendo amor (eu sei)
I know how to make you smileSei te fazer sorrir
That the TV doesn't let you sleepQue a TV não te deixa dormir
Don't want to watch sad moviesNão quer ver filmes de entristecer
I can't imagine growing old without youNão me imagino envelhecer, sem você
I love you and I chose youEu te amo e te escolhi
To livePra viver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorriso Maroto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: