Traducción generada automáticamente

O Melhor Pedaço / Brigas Por Nada
Sorriso Maroto
La mejor pieza/Luchar por nada
O Melhor Pedaço / Brigas Por Nada
Para ti, valió la pena tener amores pasadosPor você, valeu a pena ter amores passados
Para ti, también valía la pena engañarmePor você, também valeu a pena ter me enganado
Para ti, soy transparente incluso con mis faltasPor você, sou transparente até com os meus defeitos
Para ti, deseo el doble de lo que deseo para mí mismoPor você, desejo em dobro o que desejo a mim mesmo
Para ti, la seguridad de mi mundo por nadaPor você, a segurança do meu mundo por nada
Para ti, puedo ser el lado de la carreteraPor você, eu posso ser o acostamento da estrada
Para ti, vuelvo a escuchar esa misma historiaPor você, escuto aquela mesma história de novo
Te dejaré el mejor pedazo de pastelTe deixo o melhor pedaço do bolo
Me escondo sólo para verlo aparecerMe escondo só pra ter ver aparecer
Para ti, acepto la vida tal como esPor você, aceito assim a vida como ela é
Para compartir el dolor si ella vienePra dividir a dor se ela vier
Lucha para no dejar que el amor perezcaLutar pra não deixar o amor perecer
Y cada día es mejor para tiE cada dia ser melhor pra você
Cada minuto equivale a mesesCada minuto se equivale a meses
Para conquistar tu amor varias vecesPra conquistar o seu amor várias vezes
Para vivir por quién valía la pena morir porViver por quem valesse a pena morrer
Sólo para tiSó por você
No viniste a míVocê não me procurou
Y no me disculpéE eu não me desculpei
Sin razón, mi amorSem razão, meu amor
Brigadiers otra vezBrigados outra vez
Días sin llamarDias sem telefonar
Nadie da el brazo para girarNinguém dá braço a torcer
El orgullo tiene amargoO orgulho amargou
Nuestras vidasAs nossas vidas
Pelea por nadaBrigas por nada
Delitos gratuitosOfensas de graça
¡Soledad!Solidão!
Tanto dolor por razones banalesTanta dor por motivos banais
Cariño, no puedo soportarlo másAmor, não aguento mais
Mira, no puedo vivir sin tiOlha, eu não vivo sem você
Sin sentirte, escucharte, verteSem sentir, te ouvir, te ver
Sin el calorSem o calor
Desde tu abrazoDo seu abraço
Eso siempre ha sido míoQue sempre foi meu
No hay razón para vivir asíNão tem por que viver assim
Fue otra pelea por nada y un finFoi outra briga à toa e fim
Estoy aquí afueraTô aqui fora
Abre la puerta, soy todo tuyoAbre a porta, eu sou todo seu
Todo este tiempo, he mirado hacia atrásDurante todo esse tempo, eu olhei pra trás
Y me di cuenta de que te amo cada día másE percebi que eu te amo cada dia mais
Me acostumbré a todos ustedesMe acostumei com tudo seu
Bueno y maloDe bom e de ruim
No cambia en absolutoNão muda em nada
Que te amé asíQue eu amei você assim
La lucha resuelta es una rosa en un jardínA briga resolvida é uma rosa em um jardim
Pero si el dolor se cierra, se secaMas se mágoa fecha, seca
Sí, se pudreApodrece sim
Amor, leo y veo tus signosAmor, eu leio e vejo seus sinais
Quédate así para queFicar desse jeito pra que
No viniste a míVocê não me procurou
Y no me disculpéE eu não me desculpei
Sin razón, mi amorSem razão, meu amor
Brigadiers otra vezBrigados outra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorriso Maroto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: