Traducción generada automáticamente
My Eternal Land
Sorronia
Mi Tierra Eterna
My Eternal Land
En una tierra iluminada por la luna mi alma duermeOn a moonlit land my soul slumbers
Por mucho tiempo nadie puede despertarlaFor a long time no one can wake it
Fantaseo con magos tan humildesFantasize about wizards so humble
Cuyos cuentos son encantadores, sus maravillas sorprendentesWhose tales are delightful their wonders amazing
Pero mi barco de ensueño llega a otra orillaBut my dream boat lands on another shore
Todo está rotoEverything is broken
Entre el cuentacuentos y el suelo áridoBetween the tale-teller and the arid soil
Donde bajo las hojas muertas el suelo está congeladoWhere under the dead leaves the grounds frozen
¿Dónde están las hadasWhere are the fairies
Y las maravillas eternas de los cuentos?And the eternal wonders from the tales?
Noche helada, bosque de eterna oscuridadFreezing night, forest of eternal dark
Como un viejo extraño, a la deriva con el amanecerLike an old stranger, drifting with the dawn
Estos son mis sueños fugaces, mi esperanza lejanaThese are my fleeting dreams, my distant hope
Al final de este cuento mis miedos se habrán desgastadoBy the end of this tale my fears will have worn
¿Dónde están los prados tranquilos que una vez conocí?Where are the calm meadows I once knew?
Esas aguas azules profundas en las que nadéThose deep blue waters I swam
Me rindo a mi destino, cazando mi amargo destinoI yield to my fate, hunting my bitter doom
Dejaré esta orilla, mi creencia esperará entoncesI'll leave this shore my belief will wait then
¿Dónde están las hadasWhere are the fairies
Y las maravillas eternas de los cuentos?And the eternal wonders from the tales?
Noche helada, bosque de eterna oscuridadFreezing night, forest of eternal dark
Como un viejo extraño, a la deriva con el amanecerLike an old stranger, drifting with the dawn
Estos son mis sueños fugaces, mi esperanza lejanaThese are my fleeting dreams, my distant hope
Al final de este cuento mis miedos se habrán desgastadoBy the end of this tale my fears will have worn
Noche helada, bosque de eterna oscuridadFreezing night, forest of eternal dark
Como un viejo extraño, a la deriva con el amanecerLike an old stranger, drifting with the dawn
Estos son mis sueños fugaces, mi esperanza lejanaThese are my fleeting dreams, my distant hope
Al final de este cuento mis miedos se habrán desgastadoBy the end of this tale my fears will have worn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sorronia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: