Traducción generada automáticamente
Le Dernier des Travaux d'Hercules
Sortilège
El último de las obras de Hércules
Le Dernier des Travaux d'Hercules
El perro Cerberusle chien cerbère
protege y mantiene la puerta del infierno sin respiroprotège et garde sans répit la porte des enfers
en sus tres cabezassur ses trois têtes
onda serpientes al ritmo de su cola de hierroondulent des serpents au rythme de sa queue de fer
él no sospechail ne se doute pas
que Heraclès está allíqu'Heraclès est là
Oh, nooh non
él no sospechail ne se doute pas
en un instanteen un éclair
Hércules lo agarró del cuello y lo castigóHercule le saisit par le cou et le mit à terre
y falta de aireet manquant d'air
el perro amortiguado cedió a él y perdió la irale chien étouffé lui cèda et perdit colère
no sospechabail ne se doutait pas
que Heracles estaba allíqu'Heraclès fut là
Oh, nooh non
Oh, nooh non
Captura del perro Cerberusla capture du chien cerbère
fue la última de las doce obras de Hérculesfut le dernier des douze travaux d'Hercule
semidiós por la sangre de su padredemi-dieu par le sang de son père
que nunca antes el peligro retrocedequi jamais devant le danger ne recule
Captura del perro Cerberusla capture du chien cerbère
fue la última de las doce obras de Hérculesfut le dernier des douze travaux d'Hercule
semidiós por la sangre de su padredemi-dieu par le sang de son père
que nunca antes el peligro retrocedequi jamais devant le danger ne recule
la captura ohla capture oh
semidiós por la sangre de su padredemi-dieu par le sang de son père
que nunca antes el peligro retrocedequi jamais devant le danger ne recule



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sortilège y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: