Traducción generada automáticamente
Hymne à la Mort
Sortilège
Himno a la muerte
Hymne à la Mort
un hombre de un manto negro usado
un homme d'une cape noire vétu
es misterioso
il est mystérieux
¿Es miserable?
est-il miséreux
pero está sosteniendo un falso
mais il tient une faux
este hombre de la nada vino
cette homme de nulle part venu
Mírale los ojos
regarde ses yeux
se puede ver el fuego
on y voit le feu
él no dice palabra
il ne dit pas mot
un hombre de un manto negro usado
un homme d'une cape noire vétu
es misterioso
il est mystérieux
¿Es miserable?
est-il miséreux
pero está sosteniendo un falso
mais il tient une faux
de donde vino este hombre
d'ou vient cet homme
de la nada
du néant
¿Quién es otra vez?
qui est-ce encore
Es la muerte
c'est la mort
por una noche de luna llena
par une nuit de pleine lune
lo vemos salir de las profundidades del abismo
on le voit sortir du fond des abîmes
y debajo de él ponerse de pie
et sous lui se cabrer
su hermosa carrera de caballos
sa belle monture de race chevaline
viaja por los países
il parcourt les pays
con un falso para solo compañero
avec une faux pour seule compagne
buitres y lobos
les vautours et les loups
desviarse de él cuando está en la campaña
s'écartent de lui quand il est en campagne
Soy la muerte
"je suis la mort
No tengo remordimientos
je n'ai pas de remords
Voy a buscarte
je viens te chercher
¿Estás cerca?
es-tu près?"
por una noche de luna llena
par une nuit de pleine lune
Lo vi salir de las profundidades del abismo
je l'ai vu sortir du fond des abîmes
Es él. Él me ve
c'est bien lui il me voit
pero él pensaría que yo era una de sus víctimas
mais m'aurait-il pris pour une de ses victimes
ahora lo sé bien
maintenant je sais bien
para quién y para qué de mí quiere
pour qui et pour quoi ce que de moi il veut
a la nada y sin fin
au néant et sans fin
Me va a llevar de vuelta con mis antepasados
il va m'emmener retrouver mes aïeux
Soy la muerte
"je suis la mort
No tengo remordimientos
je n'ai pas de remords
Voy a buscarte
je viens te chercher
¿Estás cerca?
es-tu près ?"
Soy la muerte
"je suis la mort
No tengo remordimientos
je n'ai pas de remords
Voy a buscarte
je viens te chercher
¿Estás cerca?
es-tu près ?"
de donde vino este hombre
d'ou vient cet homme
de la nada
du néant
¿Quién es otra vez?
qui est-ce encore
Es la muerte
c'est la mort...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sortilège e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: