Traducción generada automáticamente

What's Wrong With Our Love Affair
SOS Band
¿Qué está mal con nuestro romance?
What's Wrong With Our Love Affair
Dime, cariñoTell me, darling
¿Qué te pasa?What's wrong with you
Has estado regañándome todo el díaNow you've been fussin' at me the whole day through
Sabes que pasamos por cambios cada díaYou know we go through changes each and everyday
Quizás, quizás podamos solucionarloMaybe, maybe we can work it out
Quizás, quizás podamos solucionarloMaybe, maybe we can work it out
Quizás, quizás podamos solucionarlo de alguna maneraMaybe, maybe we can work it out someway
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance?What's wrong with our love affair
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance?What's wrong with our love affair
Trabajo duro todo el día, luego toco mi música por la noche (Lo sé)I work hard all day, then play my music at night (I know)
Cuando regreso a casa contigoWhen I come home to you
No quiero, no quiero discutir y pelearI don't wanna, I don't wanna fuss and fight
Porque pasamos por cambios cada día'Cause we go through changes each and everyday
Quizás, quizás podamos solucionarloMaybe, maybe we can work it out
Quizás, quizás podamos solucionarloMaybe, maybe we can work it out
Quizás, quizás podamos solucionarlo de alguna maneraMaybe, maybe we can work it out someway
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance?What's wrong with our love affair
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance?What's wrong with our love affair
Cariño, eres túDarling, it's you
Eres túIt's you
Eres túIt's you
Eres túIt's you
Quizás estoy equivocado, tal vez soy yoMaybe I'm wrong, maybe it's me
(Haré todo lo que pueda por ti)(I'll do all I can do for you)
Y nena, seré bueno contigoAnd girl I'll be good to you
¿No puedes ver (No puedes ver)Can't you see (Can't you see)
Solo, solo lo que me estás haciendo?Just, just what you're doin' to me
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance?What's wrong with our love affair
DimeTell me
¿Qué está mal con nuestro romance? [Bueno]What's wrong with our love affair [Well]
Oh...a veces estoy equivocado, a veces tengo razón, nenaOh...some times I'm wrong, some times I'm right, girl
(Oh, a veces tengo razón, pero a veces podría estar equivocado)(Ooh, sometimes I'm right, but it could be wrong sometimes)
Sabes qué (Sabes, nena) mira aquíYou know what (You know baby) looky here
Somos buenos el uno para el otro (Sí, somos buenos el uno para el otro)We are good for each other (Yes, we are good for each other)
Estábamos destinados a estar juntos, buenoWe were meant to be together, well
Somos buenos el uno para el otro (Somos buenos, somos buenos, somos buenos el uno para el otro)We are good for each other (We are good, we are good, we are good for each other)
Estábamos destinados a estar juntosWe were meant to be together



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOS Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: