Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.901

2h30

Sotam

Letra

2h30

2h30

Und ich gehe, durch die Straßen, die du mir gezeigt hastE eu vou, pelas ruas que você ensinou
Durch die Kurven und die Nächte, die wir erlebt habenPelas curvas e as madrugas que a gente virou
Bis vor dein Haus, als du mich geküsst hastAté a frente da sua casa quando me beijou
Bis zur Tür deines Zimmers, die du zugemacht hastAté a porta do seu quarto que você fechou

2h30, dein Mund auf meinem2h30 a sua boca na minha
Wird zur Katze, die bis vier Uhr miaut (hmm)Vira gatinha que mia até às quatro (hmm)
Dein Speichel klebt an Seide und Sativa, zeigt, dass das Leben entspannt ist, wenn nötigSua saliva colando seda e sativa mostra que a vida é tranquila se nescessário
Sechs Uhr morgens, du läufst durch das HausSeis da matina, você na casa desfila
Und dein Höschen passt zu diesem BildE a sua calcinha combina com aquele quadro
Es ist Mittag und SonntagDeu meio dia e é domingo
Sonntagsmusik aus deiner Box, die aus dem Wohnzimmer kommtDomingas tocando na sua caixinha vindo da sala

Und ich gehe nach Hause, aber mein Herz bleibtE eu volto pra casa mas meu coração fica
Da ist Polizei an der EckeTem polícia lá na bica
Um nicht ins Visier zu geraten, wechsle ich die StraßenseitePra não ser enquadrado eu mudo de calçada
Hole mir eine Zigarette in der gleichen BäckereiPego um cigarro na mesma padaria
Wünsche der Nachbarin einen guten TagDou boa tarde pra vizinha
Und sie fragt mich, wie es dir gehtE ela me pergunta como você tava
Und wie immer sage ich, dass du wunderschön bistE como sempre eu falo que tu tá linda
Arbeitest, bis wir eines Tages in dasselbe Haus ziehenTrabalhando até um dia a gente se mudar pra mesma casa
Und sie sagt mir, dass die Liebe noch lebtE ela me fala que o amor tá vivo ainda
Dass wir das Geld erarbeitenQue o dinheiro nós conquista
Und der Rest von Gott gesegnet wirdE o resto nosso Deus abençoava

Und ich gehe so ruhigE eu vou assim calminho
Warte auf die Zeit, dich anzurufenEsperando a hora de ligar
Es wird Nacht und du sagst, ich kann dich abholenAnoiteceu e você diz que eu posso ir te buscar
Wir leben gut und ich habe gesehen, dass es nur uns beide brauchtA gente vive bem e eu vi que só nos dois já basta
Mein Leben ist glücklicher, nur weil ich dich ankommen seheA minha vida é mais feliz só de te ver chegar

Und ich gehe, durch die Straßen, die du mir gezeigt hastE eu vou, pelas ruas que você ensinou
Durch die Kurven und die Nächte, die wir erlebt habenPelas curvas e as madrugas que a gente virou
Bis vor dein Haus, als du mich geküsst hastAté a frente da sua casa quando me beijou
Bis zur Tür deines Zimmers, die du zugemacht hastAté a porta do seu quarto que você fechou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sotam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección