Traducción generada automáticamente

Foi assim
Sotam
It Was Like This
Foi assim
And it was like thisE foi assim
When I saw you for the first timeQuando eu te vi a primeira vez
You doubted my face, called me a jerkVocê duvidava da minha cara, me chamava de canalha
But now time has passed and look at what we didMas hoje o tempo passou e olha só o que a gente fez
And when I sawE quando eu vi
In the blink of an eye, I gave inNum piscar de olhos, me entreguei
Now I don’t think about anything but having you at homeAgora não penso mais em nada além de te ter em casa
You became my girlfriend who calls me sweetheartVirou minha namorada que me chama de meu bem
And I wentE eu fui
Unintentionally, I changedSem querer, mudei
I’m not so alone anymoreJá não sou tão só
I know I’m bad, but without you I was worseSei que eu sou ruim, mas sem você eu já fui pior
If I forgot about myself, it was to know usSe eu esqueci de mim, foi pra conhecer nóis
It’s that simpleÉ simples assim
If it’s love, it doesn’t hurtSe é amor, não dói
I’ll go to your house, ring the doorbellVou até à porta da tua casa, toco a campainha
Hidden flowers to give to my girlFlores escondidas pra dar pra minha companhia
My partner, my fiancée, I want you every dayMinha companheira, minha prometida, quero todo dia
I pick you up on Friday and take you back on Thursday, rewind the tapeTe busco na sexta e te levo na quinta e volta a fita
On the avenue, lights shine, just not as bright as yoursPela avenida, luzes brilham, só não mais que a sua
Just not as bright as the cure you brought to my lifeSó não mais que a cura que cê trouxe pra minha vida
Grab the blunt and roll it, take off your panties and come on topPega o beck e pila, a calcinha tira e vem por cima
Whisper my name in my ear with a firm voice, who would’ve thought?Fala meu nome no ouvido com a voz firme, quem diria?
Me, who was worth nothing, now I have everythingLogo eu que não valia nada, tenho tudo
A badass girl with a mature mindUma mina foda com pensamento maduro
Who isn’t afraid of the world, but hugs me in the darkQue não tem medo do mundo, mas me abraça no escuro
Who says life is beautiful and my life is having you with meQue fala que a vida é linda e minha vida é te ter junto
Looks like a bad girl, but has a pure heartTem mó cara de malvada, mas tem o coração puro
I think of you every secondPenso em você a cada segundo
With every girl around me for fame and profitA cada mina que me cerca pela fama e pelo lucro
I found you saying you don’t care if I’m toughEncontrei você dizendo que não liga se eu for duro
Then it didn’t work outAí não deu
And it was like thisE foi assim
When I saw you for the first timeQuando eu te vi a primeira vez
You doubted my face, called me a jerkVocê duvidava da minha cara, me chamava de canalha
But now time has passed and look at what we didMas hoje o tempo passou e olha só o que a gente fez
And when I sawE quando eu vi
In the blink of an eye, I gave inNum piscar de olhos, me entreguei
Now I don’t think about anything but having you at homeAgora não penso mais em nada além de te ter em casa
You became my girlfriend who calls me sweetheartVirou minha namorada que me chama de meu bem
And I wentE eu fui
Unintentionally, I changedSem querer, mudei
I’m not so alone anymoreJá não sou tão só
I know I’m bad, but without you I was worseSei que eu sou ruim, mas sem você eu fui pior
If I forgot about myself, it was to know usSe eu esqueci de mim, foi pra conhecer nóis
It’s that simple (it’s that simple)É simples assim (é simples assim)
If it’s love, it doesn’t hurtSe é amor, não dói
(Rob, what’s up with this beat—)(Rob, que que esse beat—)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sotam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: