Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.480

La mia coccinella

Sottotono

Letra

Significado

Ma coccinelle

La mia coccinella

Mon Dieu, elle est belle comme une coccinelleMio Dio lei è bella come una coccinella
regard profond et lumineuxsguardo profondo e luminoso
c'est une étoile qui brille et resplenditè una stella che splende e risplende
dans cette vie sombre de tous les joursin questa buia vita di ogni giorno
dans un espace immense, je vagabonde mais je reviens à ellein uno spazio immenso vago ma a lei torno
elle a un caractère doux comme son visageha un carattere dolce come il suo viso
et face à chaque problèmee contro ogni problema
rien n'est mieux que son sourireniente è meglio del suo sorriso
qui m'aide si j'ai besoin d'un momentche mi aiuta se ho bisogno in un momento
823168 ... salut, c'est Tormento823168 ... ciao, sono Tormento
sa voix me suffitla sua voce mi basta
c'est comme une fêteè come una festa
c'est un martèlement de cloches qui résonne dans ma têteè un martellare di campane che rintrona la testa
je confonds affection et amourconfondo affetto e amore
dans un entrelacs magiquein un intreccio magico
la connexion est parfaite dans une relation uniquel'intesa è perfetta in un rapporto unico
et je sais que ça peut te sembler étrange maise so che può sembrarti strano ma
je cherche les mots pour t'expliquer quel effet ça faitcerco le parole per spiegarti che effetto fa
savoir que si la journée n'a pas été bellesapere che se la giornata non è stata bella
je peux compter sur ma coccinelle.posso contare sulla mia coccinella.
Parfois on se disputeQualche volta litighiamo
mais le problème n'est pas làma il problema non è quello
l'amour n'est pas beau s'il n'est pas un peu chahuteurl'amore non è bello se non è litigarello
et on sait comment ça se passe icie si sa come vanno queste cose qua
le problème demain n'existera plusil problema domani più non esisterà
alors écoute, peu importee allora ascolta non importa
si l'incompréhension est survenuese l'incomprensione è sorta
Tormento t'aime et tout ça s'oublie.Tormento ti vuole bene e tutto quanto si scorda.
A double F et double T, ça résisteA doppia F E doppia T O resiste
allez ... la coccinelle est à moigiù ... the Lady bug è tutta mia
laisse mon cœur créer une poésielascia che il mio cuore crei una poesia
des mots en rime qui réussissent leur butparole in rima che riescono nel loro intento
c'est une flèche décochée qui touche au cœurè una freccia scoccata che colpisce al cuore
au centre, je sens un grand sentimental centro dentro sento un grande sentimento
et mouvement, ce sont 100 voix toutes en même tempse movimento sono 100 voci tutte in un momento
qui crient, qui appellent, c'est un grand chœurche gridano ti chiamano è un grande coro
et je me reconnais en chacune d'ellesed io mi riconosco in ognuna di loro
explosions... je sens comme si...esplosioni.. sento come se..
orage et mer en tempête étaient en moitemporale e mare in tempesta fosse dentro di me
C O double C N E double L AC O doppia C N E doppia L A
je ne sais pas bien non plus ce que je ressens en réaliténon so bene neanch'io che cosa provo in realtà
mais je suis là à chanter les qualités de ma belleperò son qui che canto le doti della mia bella
elle est à moi et je l'appelle ma coccinelle.è tutta mia e io la chiamo la mia coccinella.
Mais alors, tout comme tu es apparue, tu as disparuMa poi così com'eri comparsa sei scomparsa
ces mots créent le désordrequeste parole creano lo scompiglio
dans l'obscurité en moi, je sens comme sibuio dentro di me sento come se
un vide incommensurable me séparait de toiun vuoto incolmabile mi divida da te
et comme dans un rêve, je ressens le besoine come in sogno sento il bisogno
d'être à tes côtés, il me semble maintenant clairdi averti accanto ormai mi sembra chiaro
que je suis fatigué de te sentir loinche sono stanco di sentirti lontana
te prendre par la main, sensation inhabituellepoterti prendere per mano sensazione inconsueta
effet étrange de savoir qu'un autre a eu le dessuseffetto strano sapere che un altro ha avuto la meglio
maintenant, je peux seulement espérer qu'un brusque réveilormai posso sperare solamente che un brusco risveglio
te ramène à moi et comme un léger volti riporti a me e come un leggero volo
je serais sûr de ne plus être seulsarei sicuro di non essere più solo
et être à tes côtés, je sais que ça me suffiraite starti accanto lo so mi basterebbe
te serrer, qui sait quel effet ça auraitpoterti stringere chissà che effetto avrebbe
te sentir encore un instant toute à moisentirti per un attimo ancora tutta mia
sans que le vent ou le temps te emportesenza che il vento o il tempo ti porti via
dans un lieu inaccessibile ou inimaginablein un irraggiungibile o inimmaginabile
un endroit perdu où un intrus t'aurait emmenéeluogo sperduto dove un intruso ti abbia portato
et maintenant oubliée, tu es loin de moie ormai dimenticata ti sei di me
un endroit lointain où Tormento n'est pasun luogo lontano dove Tormento non c'è
un rêve dont je ne fais pas partie, je le saisun sogno di cui non faccio parte lo so
mais malheureusement, je n'ai pas les moyens de te rejoindrema purtroppo i mezzi per raggiungerti non ho
la coccinelle a pris son envol, je suis seulla coccinella ha preso il volo sono solo
j'essaie quand même d'arriver jusqu'à toi, j'essaiecerco lo stesso di arrivare da te ci provo
pendant que la lumière d'une étoile va et vientmentre la luce di una stella va e viene
Tormento aime toujours trop sa coccinelle!Tormento alla sua coccinella vuole sempre troppo bene!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sottotono y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección