Transliteración y traducción generadas automáticamente
Akashi Toshite (証として)
Sou
Como prueba de amor
Akashi Toshite (証として)
No puedo creer en nada en este mundo
何も信じられない こんな世界に
nanimo shinjirarenai konna sekai ni
¿Tendrá sentido mi existencia?
僕が生きる意味はあるだろうか
boku ga ikiru imi wa aru darou ka
Pero al encontrarte en este mundo
だけど君に会えた こんな世界が
dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
Por alguna razón, lo encontré encantador
なぜか愛しいと思ってしまった
naze ka itoshii to omotte shimatta
Las lágrimas borran la vista de los paisajes que toco
涙で滲むまま 触れた景色は
namida de nijimu mama fureta keshiki wa
Aunque ni siquiera entienda lo que veo
見えているものすら わからないのに
mieteiru mono sura wakaranai no ni
Mis sentimientos clavados en lo profundo
突き刺さる 確かな僕の想いを
tsukisasaru tashika na boku no omoi wo
No pueden ser culpa de nadie
誰かのせいにはできないから
dareka no sei ni wa dekinai kara
Los días que pasan, lo cotidiano
過ぎ去る日々の 当たり前が
sugisaru hibi no atarimae ga
Me entristecen, es insoportable
悲しくて たまらないな
kanashikute tamaranai na
Aunque mi corazón esté desgarrado y duela
張り裂けた心が 痛くても
harisaketa kokoro ga itakutemo
Aunque mi respiración se repita y sea dolorosa
繰り返す呼吸が 苦しくても
kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
El calor de esta mano
この手の温かさが
kono te no atatakasa ga
Es la prueba de mi humanidad
人である証 なんだ
hito de aru akashi nan da
La realidad que nunca cambia
決して変わりやしない 現実とか
kesshite kawari ya shinai genjitsu to ka
Los sueños que olvidamos y desaparecieron
いつか 起き忘れて 消えた夢とか
itsuka okiwasurete kieta yume to ka
En este mundo lleno de palabras desagradables
嫌な言葉だらけの こんな世界で
iya na kotodarake no konna sekai de
Al menos quiero ser yo mismo
せめて僕らしくいたいじゃないか
semete bokurashiku itai janai ka
El presente es hermoso, triste y aterrador
今がただ美しくて 悲しくて怖くて
ima ga tada utsukushikute kitanakute kowakute
Pero si es lo que deseas
それでもいいと 君が望むなら
sore demo ii to kimi ga nozomu nara
Aceptaré todo y te abrazaré
僕がすべて受け入れて 抱きしめるよ
boku ga subete ukeirete dakishimeru yo
Los días que pasan, lo cotidiano
過ぎ去る日々の 当たり前が
sugisaru hibi no atarimae ga
Me entristecen, es insoportable
悲しくて たまらないな
kanashikute tamaranai na
Aunque mi voz al hablar sea débil
吐き出した声が 小さくても
hakidashita koe ga chiisakutemo
Aunque mis pasos sean torpes al caminar
歩んでく足が つたなくても
ayundeku ashi ga tsutanakutemo
Si esta figura fea
醜い姿こそが
minikui sugata koso ga
Es la forma de ser humano
人という形 ならば
hito to iu katachi naraba
Aunque mi corazón esté desgarrado y duela
張り裂けた心が 痛くても
harisaketa kokoro ga itakutemo
Aunque mi respiración se repita y sea dolorosa
繰り返す呼吸が 苦しくても
kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
El calor de esta mano
この手の温かさが
kono te no atatakasa ga
Eres tú y soy yo
君であり 僕である
kimi de ari boku de aru
Es la prueba de cada uno de nosotros
それぞれの証 なんだ
sorezore no akashi nan da
No puedo creer en nada en este mundo
何も信じられない こんな世界に
nanimo shinjirarenai konna sekai ni
¿Tendrá sentido mi existencia?
僕が生きる意味はあるだろうか
boku ga ikiru imi wa aru darou ka
Pero al encontrarte en este mundo
だけど君に会えた こんな世界が
dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
Por alguna razón, lo encontré encantador
なぜか愛しいと思ってしまった
naze ka itoshii to omotte shimatta
Así es como me siento
そう思えてしまった
sou omoete shimatta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: