Transliteración y traducción generadas automáticamente

Agmal Ma Andy (feat. Cairokee)
Souad Massi
Lo que tengo (feat. Cairokee)
Agmal Ma Andy (feat. Cairokee)
Contra el aburrimiento y nunca me rendiré
ضد الملل وعمري ما أسيب
ḍidd al-malal wa-‘umri ma asīb
Mi tristeza crece, se vuelve montaña
حزني يزيد يبقى جبل
ḥuzni yazīd yabqā jabal
Tengo lo que me abre las puertas de la alegría
عندي اللي يفتح لي ببان الفرح
indi allī yaftaḥ lī bibān al-faraḥ
Yo tengo esperanza
أنا عندي أمل
anā ‘indi amal
Tengo muchas cosas en realidad
عندي بالصح حاجات بالزاف
indi bil-ṣaḥ ḥajāt bil-zāf
Pero me faltan muchas más
لكن ناقصيني حاجات كتيرة
lākīn nāqiṣīnī ḥajāt katīra
Me falta poder volar
ناقصني إني نقدر نطير
nāqiṣnī innī naqdar naṭīr
Y sé que algún día lo lograré
وأنا عارفة إني في يوم رايحة نقدر
wa-anā ‘ārifa innī fī yawm rāyiḥa naqdar
Tengo una luna con la que paso la noche
عندي قمر بسهر معاه
indi qamar bas-sahar ma‘āh
Tengo una cita y mi amor se fue
عندي معاد وحبيبي لغاه
indi ma‘ād wa-ḥabībī laghāh
Tengo un abrazo que abraza el universo
عندي حضن يساع الكون
indi ḥuḍn yasā‘ al-kawn
Mi boca se secó y el amor lo narró
ريقي نشف والحب رواه
rīqī nashaf wa-l-ḥubb rawāh
Y lo más hermoso que tengo es fe en Dios
وأجمل ما عندي إيمان بالله
wa-ajmal mā ‘indi īmān bi-llāh
Y decimos, oh Señor, que estés en ayuda
ونقول يا رب تكون في العون
wa-naqūl yā rab takūn fī al-‘awn
La esencia de la vida es lo más difícil
أصل الحياة أصعب حاجة
aṣl al-ḥayāh aṣ‘ab ḥājah
Para quien no tiene más que sentimientos
على اللي ما عندوش غير إحساس
alā allī ma ‘andūsh ghayr iḥsās
Y la gente se necesita entre sí
والناس لبعضها محتاجة
wa-n-nās li-ba‘ḍihā muḥtājah
Y aún tengo esperanza en la gente
وأنا لسه عندي أمل في الناس
wa-anā lissa ‘indi amal fī n-nās
La esencia de la vida es lo más difícil
أصل الحياة أصعب حاجة
aṣl al-ḥayāh aṣ‘ab ḥājah
Para quien no tiene más que sentimientos
على اللي ما عندوش غير إحساس
alā allī ma ‘andūsh ghayr iḥsās
La gente se necesita entre sí
الناس لبعضها محتاجة
an-nās li-ba‘ḍihā muḥtājah
Y aún tengo esperanza en la gente
وأنا ما زال عندي أمل في الناس
wa-anā ma zāl ‘indi amal fī n-nās
Tengo una luna con la que paso la noche
عندي قمر بسهر معاه
indi qamar bas-sahar ma‘āh
Tengo una cita y mi amor se fue
عندي معاد وحبيبي لغاه
indi ma‘ād wa-ḥabībī laghāh
Tengo un abrazo que abraza el universo
عندي حضن يساع الكون
indi ḥuḍn yasā‘ al-kawn
Mi boca se secó y el amor lo narró
ريقي نشف والحب رواه
rīqī nashaf wa-l-ḥubb rawāh
Y lo más hermoso que tengo es fe en Dios
وأجمل ما عندي إيمان بالله
wa-ajmal mā ‘indi īmān bi-llāh
Y decimos, oh Señor, que estés en ayuda
ونقول يا رب تكون في العون
wa-naqūl yā rab takūn fī al-‘awn
Tengo una luna con la que paso la noche
عندي قمر بسهر معاه
indi qamar bas-sahar ma‘āh
Tengo una cita y mi amor se fue
عندي معاد وحبيبي لغاه
indi ma‘ād wa-ḥabībī laghāh
Tengo un abrazo que abraza el universo
عندي حضن يساع الكون
indi ḥuḍn yasā‘ al-kawn
Mi boca se secó y el amor lo narró
ريقي نشف والحب رواه
rīqī nashaf wa-l-ḥubb rawāh
Y lo más hermoso que tengo es fe en Dios
وأجمل ما عندى إيمان بالله
wa-ajmal mā ‘indi īmān bi-llāh
Y decimos, oh Señor, que estés en ayuda
ونقول يا رب تكون في العون
wa-naqūl yā rab takūn fī al-‘awn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: