Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dar Dgedi
Souad Massi
Maison de mon grand-père
Dar Dgedi
Je vis dans une maison en pierre
أنا نسكن في دار مبنيّة بالحجر
ana naskun fi dar mabniyya bilhajar
Le toit est en tuiles cassées
السقف فيها راشي مكسّر
alsaqf fiha rashi makassar
Loin des gens, au milieu des arbres
بعيدة عالناس في وسط الشجر
ba'ida 'alnass fi wasat alshajar
Avant, ça me semblait un palais, un vrai palais
بكري كانت تبانلي قصر، تبانلي قصر
bakri kanat tabanli qasr, tabanli qasr
Quand j'ai besoin de lumière, j'attends le jour
كي نحب الضو نستنّا النهار
ki nuhibb alduw nistanna alnhar
Quand j'ai besoin de chaleur, j'allume le feu
كي نحب نسخن نشعّل النار
ki nuhibb nasakhan nasha'al alnar
Quand j'ai soif, je vais à la rivière
كي نحب نشرب من الواد نعمّر
ki nuhibb nashrab min alwad na'mar
Quand j'ai envie de pleurer, je me souviens, juste je me souviens
كي نحب نبكي نتفكّر، غير نتفكّر
ki nuhibb nabki natfakkar, ghir natfakkar
Juste je me souviens
غير نتفكّر
ghir natfakkar
Je vis seule
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi
Je suis au bout du monde
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya
La maison que mon grand-père a construite
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
Au final, je n'ai trouvé qu'elle
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Je me mets à parler seule
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi
Et avec ceux qui m'ont tourné le dos
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya
La maison que mon grand-père a construite
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
Au final, je n'ai trouvé qu'elle
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Je n'ai pas peur quand les choses tournent mal
ما نخافش كي الحال يتقلّب
ma nkhafsh ki alhal yatqallab
Quand la pluie tombe et que le palais s'élève
كي تصبّ الشتا و تشمّخ القصر
ki tasb alshita wa tashmukh alqasr
Depuis longtemps, j'ai préparé le bois
أنا من بكري وجّدتْ الحطب
ana min bakri wjaddat alhatab
Moi aussi, j'ai appris à compter, j'ai appris à compter
حتى آنا ولّيتْ نحسب، تعلّمت نحسب
hatta ana wallit nahsib, ta'allamt nahsib
J'ai appris à compter
ولّيتْ نحسب
wallit nahsib
Je vis seule
راني ساكنة وحدي
rani sakina wahdi
Je suis au bout du monde
عايشة في طرف الدنيا
'ayisha fi taraf aldunya
La maison que mon grand-père a construite
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
Au final, je n'ai trouvé qu'elle
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya
Je me mets à parler seule
ولّيتْ نهدر وحدي
wallit nahdar wahdi
Et avec ceux qui m'ont tourné le dos
ومع الّي شفاو عليّا
wama'a alli shafaw 'alayya
La maison que mon grand-père a construite
الدّار لي بناها جدّي
ddar li banaha jaddi
Au final, je n'ai trouvé qu'elle
في الاخر ما لقيتْ غير هيّا
fi alakhir ma laqit ghir hayya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: