Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 30
Letra

Mi Vida

Hayati

¿Cuántas historias me contaron?
شحال محكاية حكاو لي
shhal maḥkāya ḥkāw li

El experimentado al que le pregunté
المجرب الي سقسيتو
al-mujarrab illi saqsītu

Cuentos vacíos me dejaron
اسطور فارغين خلاولي
asṭūr fārghīn khallāwli

No encontré el camino al sol
ما عرفت طريق للشمس
mā ʿaraft ṭarīq lil-shams

Y la flor en primavera me dice
والورد فالربيع ادبالّي
wal-ward fāl-rabīʿ adbāl-li

Cada casa me parece una prisión
كل دار اتبالي حبس
kul dār atbālī ḥabs

El pájaro que envié, ¿dónde está?
الطير الي بعثت ولّا لي
al-ṭayr illi baʿthit wallā li

¿Cuántos libros leí?
شحال من اكتاب قريتو
shhal min iktāb qraytū

¿Cuántas historias me contaron?
شحال محكاية حكوا لي
shhal maḥkāya ḥkaw li

El experimentado al que le pregunté
المجرب اللي سقسيتو
al-mujarrab illi saqsītu

Cuentos vacíos me dejaron
اسطور فارغين خلاولي
asṭūr fārghīn khallāwli

No encontré el camino al sol
ما عرفت طريق للشمس
mā ʿaraft ṭarīq lil-shams

Y la flor en primavera me dice
والورد فالربيع ادبالّي
wal-ward fāl-rabīʿ adbāl-li

Cada casa me parece una prisión
كل دار اتبالي حبس
kul dār atbālī ḥabs

El pájaro que envié, ¿dónde está?
الطير اللي بعثت ولّا لي
al-ṭayr illi baʿthit wallā li

Y yo vivo como quien está en sueños
واني عايشه كا لي في امنام
wānī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكذّب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

Yo vivo como quien está en sueños
راني عايشه كا للي في امنام
rānī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكدب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

No se ve la verdad de la mentira
ما بان الصح مالكذب
mā bān al-ṣaḥ mālkadh-dhib

Solo el que me eleva a las montañas
غير الي يعلي لي فلجبال
ghayr illi yaʿallī li fil-jibāl

El sol por la mañana se oculta
الشمس مع الصباح تغرّب
al-shams maʿ al-ṣabāḥ tigharrab

Cubrieron el sol con un colador
غطاولي الشمس بالغربال
ghaṭāwlī al-shams bil-ghurbāl

El invierno que cae no apaga
الشتاء اللي تصب ما تطفي
al-shitāʾ illi ṭṣub mā ṭafī

El fuego que arde en mí
النار الي شاعلة فيا
al-nār illi shāʿla fīyā

Las lágrimas de mis ojos no son suficientes
دموع عينيا ما تكفي
dumūʿ ʿaynīyā mā takfī

Solo Dios se preocupa por mí
غير ربّي داري بيا
ghayr rabbī dārī biyā

Yo vivo como quien está en sueños
راني عايشه كا لي في امنام
rānī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكدب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

Yo vivo como quien está en sueños
اني عايشه كا للي في امنام
anī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكدب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

Yo vivo como quien está en sueños
راني عايشه كا لي في امنام
rānī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكدب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

Yo vivo como quien está en sueños
راني عايشه كا للي في امنام
rānī ʿāysha kā li fī amnām

A veces creo y a veces miento
مرة نامن و مرة نكدب
marrā nāmin w marrā nkadh-dhib

Me dijeron que con el tiempo todo se ve
قالولي مع الوقت كل شي يبان
qālūlī maʿ al-waqt kul shay yibān

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li

El que vende sueños me dice
الّي يبيع منام يقولّي
illi yibīʿ manām yaqūl-li


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección