Transliteración y traducción generadas automáticamente

Khalouni
Souad Massi
Lass mich in Ruhe
Khalouni
Sag mir, warum denkst du nach, du bist bei uns und doch allein
قلي علاش راك تفكر راك معانا وراك وحيد
qili alash rak tfakkar rak ma'ana warak wahid
Die Leute genießen das Meer, während du versinkst und weit weg bist
الناس زاهية في لبحر وانت غايس ورحت لبعيد
an-nas zahia fi l-bahr wenta ghayis warahat l-ba'id
Es ist klar, dein Herz ist voll, es ist klar, du hast nichts mehr zu geben
راه باين قلبك معمّر راه باين ما عندك ما تزيد
rah bayin qalbak ma'mar rah bayin ma 'andak ma tazid
Der, der an die kleinen Dinge gewöhnt ist, wird sein ganzes Leben lang gebunden
الي موالف لمحان مصغر طول عمرو نارو تقيد
illi muwalf li-mahan musaghar tul 'umru naru tqid
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über meine Gedanken
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala ra'i
Und lass mich, lass mich, lass mich weinen über mein Schicksal
وخلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
wkhalluni khalluni khalluni nabki 'ala zahri
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über meine Gedanken
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala ra'i
Und lass mich, lass mich, lass mich weinen über mein Schicksal
وخلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
wkhalluni khalluni khalluni nabki 'ala zahri
Sieh die Leute, wie sie genießen, sieh die Leute, wie sie spielen
شوف الناس كيفاش زاهية شوف الناس كيفاش تلعب
shuf an-nas kifash zahia shuf an-nas kifash tal'ab
Sieh den Himmel, wie er klar ist, während dein Himmel trüb ist
شوف السما كيفاش صافية وانت سماك مضبب
shuf as-sama kifash safiya wenta samak mudabbab
Es gibt welche, die das Leben zum Lachen bringt und ihnen ohne Maß gibt
كاين اللي ضحكتلو الدنيا واعطاتلو بلا حساب
kain illi dhahaktlu d-dunya wa'atatlu bla hisab
Es gibt welche, die wie du weinen und die Qual ertragen
كاين اللي كيما انت يبكي و يصبر لّعذاب
kain illi kima enta yabki w yasbir l-'adhab
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über meine Gedanken
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala ra'i
Und lass mich, lass mich, lass mich weinen über mein Schicksal
وخلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
wkhalluni khalluni khalluni nabki 'ala zahri
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über meine Gedanken
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala ra'i
Und lass mich, lass mich, lass mich weinen über mein Schicksal
وخلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
wkhalluni khalluni khalluni nabki 'ala zahri
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über meine Gedanken
خلوني خلوني خلوني نبكي على رايي
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala ra'i
Lass mich, lass mich, lass mich weinen über mein Schicksal
خلوني خلوني خلوني نبكي على زهري
khalluni khalluni khalluni nabki 'ala zahri
Sag mir, warum denkst du nach
قلي علاش راك تفكر
qili alash rak tfakkar
Es ist klar, dein Herz ist voll.
راه باين قلبك معمر
rah bayin qalbak ma'mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: