Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 33
Letra

Oumniya

Oumniya

Te di mi mano, me cortaste con un cuchillo
اعطيتلك يدي، ضربتني بموس
a'taytlik yadi, darabatni bimous

Y yo que salía de una guerra
وانا لي كنت خارجة من حرب
wana li kunt kharija min harb

Te di mi mejilla, me rompiste los dientes
اعطيتلك خدي، كسرتلي ضروس
a'taytlik khaddi, kasratli durus

Y tú comes y bebes
وانت تاكل وتشرب
wenta takul w tishrab

Te regalé miel, me diste amargura
اهديتلك عسل شربتني مرار
ahdaitlik 'asal shurbtni mirar

Tú eres el que da y yo el que recibe
انت ساقي وانا الشارب
enta saqi wana alsharib

Y el agua clara tiene un color oscuro
والما صافي راهو لونو داار
walma safi rahu lownu daar

Y yo que te di para que me golpees
وانا لي اعطيتلك باش تضرب
wana li a'taytlik bash tadrab

Oh Dios, pon tu mano sobre mí
يا ربي حط عليا يدك
ya rabbi hat 'alayya yadak

Sácame de la noche y la locura
خرجني م ليل والهيام
khurijni min layl walhayam

El que es oprimido encuentra descanso en ti
الي مظلوم يرتاح عندك
illi madhlum yirtaah 'indak

Y su derecho se ve después de la oscuridad
ويبان حقو من بعد ظلام
wayban haqqu min ba'd dhalam

Y cuánto lloré y mi corazón se heló
وشحال بكيت وقلبي برد
weshhal bikit w qalbi bard

Por la fuerza de tanto dolor
من قوة ما تعمر بالآلام
min quwat ma ta'mar bilalam

Y odié mi ser y odié la flor
وكرهت روحي وكرهت الورد
wakarhit rouhi wakarhit alward

Cada alegría en tu rostro se dibuja
كل فرحة في وجهك تترسم
kul farha fi wajhik titrasim

Tú, el que te ve, dice que eres una luna
نتا لي يشوفك يقول قمر
nta li ychufk yaqul qamar

Brillando, escondiendo tu secreto
ضاوي وجهة مخبي سرك
dhawi wajha makhbi sirak

Y tú, en verdad, como un muerto en la tumba
ونتا في الصح كي الميت في القبر
wenta fi al-sah ki almayyit fi alqabr

Moriste en mi corazón y tu corazón murió
مت في قلبي وميت قلبك
mit fi qalbi w mit qalbak

La luna en el cielo es clara y visible
القمر في السما واضح باين
alqamar fi al-sama wadih bayin

¿Qué trajo las espinas a la albahaca?
واش جاب الشوك لريحان
wash jab alshouk lirihan

Yo, desde lejos, mi mitad es visible
انا مالبعيد نصفي باين
ana malb'id nisfi bayin

Y tú, desde lejos, pareces humano
ونتا مالبعيد تبان انسان
wenta malb'id tban insaan

Oh Dios, pon tu mano sobre mí
يا ربي حط عليا يدك
ya rabbi hat 'alayya yadak

Sácame de la noche y la locura
خرجني م ليل والهيام
khurijni min layl walhayam

El que es oprimido encuentra descanso en ti
الي مظلوم يرتاح عندك
illi madhlum yirtaah 'indak

Y su derecho se ve después de la oscuridad
ويبان حقو من بعد ظلام
wayban haqqu min ba'd dhalam

Y cuánto lloré y mi corazón se heló
وشحال بكيت وقلبي برد
weshhal bikit w qalbi bard

Por la fuerza de tanto dolor
من قوة ما تعمر بالآلام
min quwat ma ta'mar bilalam

Y odié mi ser y odié la flor
وكرهت روحي وكرهت الورد
wakarhit rouhi wakarhit alward

Cada alegría en tu rostro se dibuja
كل فرحة في وجهك تترسم
kul farha fi wajhik titrasim

Cuánto hice en las tiendas
شحال درت على الخيام
shhal dart 'ala alkhiyam

Cuánto corrí y cuánto viajé
شحال جريت وشحال سافرت
shhal jrit w shhal safart

Me cansé como si la gente estuviera dormida
تعبت كي كانو ناس نيام
ta'abt ki kanu nas niyam

Caí, me levanté, viví y vi
طحت وقفت وعشت وشفت
taht w qift w 'isht w shuft

Débil y pequeño, y se hace grande
ضعيف وضغير ويتكبر
da'if w dghir w ytkabbar

Y tú no lo ves con la mirada
ونتا ماتشوفو بالنظر
wenta matshufu bin-nazar

Deja que el amor crezca en su corazón
خلي طوف فقلبو تكبر
khalli touf fi qalbu tkabbar

Deja que la mano de Dios lo pueda.
خلي يد ربي عليه تقدر
khalli yad rabbi 'alayh taqdar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección