Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 111
Letra

Frieden

Salam

Frieden
سلام
salām

Ich werde leise gehen und verabschiede meine Hoffnung in dir
وأنا همشي من سكات وبودع أملي فيك
wa-anā hamshī min sakāt wa-bawdīʿ amalī fīk

Oh Traum, schnell vorbei
ياحلم بسرعة فات
yā ḥulm bisurʿa fāt

Als ich an dich glaubte
لما اتعشمت بيك
lamā itʿashamt bīk

Komme nur, um dich zu grüßen
جاية بسلم عليك
jāyya bas-salam ʿalayk

Verabschiede mich mit Interesse
ودعنى باهتمام
wadʿnā bi-ihtimām

Frieden
سلام
salām

Ich habe fast gesehen, dein Gesicht ist in Ordnung
أنا تقريبا مشيت اشوف، وشك بخير
anā taqrīban mashīt ashoof, wa-shak bikhayr

Ich habe fast vergessen und bin schon lange von dir weg
أنا تقريبا نسيت و مفارقاك من كتير
anā taqrīban niseet wa-mufārqāk min katīr

Nach unserem letzten Treffen
بعد لقانا الأخير
baʿd liqānā al-akhīr

Kann ich die Worte nicht schmecken
مش بستطعم كلام
mish bastaṭʿim kalām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Frieden
سلام
salām

Du und ich, kurz gesagt
انت وأنا باختصار
inta wa-anā bi-ikhtiṣār

Gibt es keine Vereinbarung zwischen uns
بينا مفيش اتفاق
bīnā mafīsh ittifāq

In uns gibt es einen Bruch
جوانا فيه انكسار
jawwānā fīh inkisār

Nach außen hin sind wir stolz
برانا في كبرياء
barānā fī kibriyā

Obwohl wir vom Abschied kommen
مع إننا من الفراق
maʿ inna min al-firāq

Kommen wir nicht in Frieden
محناش طالعين سُلام
maḥnāsh ṭālin s-salām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Fiel der Schlussakt
نزل فصل الختام
nzal faṣl al-khitām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Oh Jahre meines Lebens und die, die ich nicht gelebt habe
يا سنين عمرى وبقيتها اللى أنا معشتهاش
yā sinīn ʿumrī wa-baqīthā illī anā maʿishtahāsh

Oh Geschichte, die ich plötzlich las und nicht zu Ende brachte
يا قصة جيت قريتها فجأة مكملتهاش
yā qiṣṣa jīt qaraithā fajʾa makammalthāsh

Oh Erzählung, als ich anfing, fiel der Schlussakt
يا حكاية أما ابتديتها نزل فصل الختام
yā ḥikāya ammā ibtidaitihā nazal faṣl al-khitām

Fiel der Schlussakt
نزل فصل الختام
nzal faṣl al-khitām

Frieden
سلام
salām

Ich werde leise gehen
وأنا همشي من سكات
wa-anā hamshī min sakāt


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souad Massi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección