Traducción generada automáticamente

J'aimais Mieux Quand C'etait Toi
Alain Souchon
Prefiero cuando eras tú
J'aimais Mieux Quand C'etait Toi
Prefiero cuando eras túJ'aimais mieux quand c'était toi
Cuando en mi boca ponías tus dedosQuand sur ma bouche tu mettais tes doigts
Diciendo 'Cállate'En disant "Tais-toi"
'Pon tu mano ahí y cállate'"Mets ta main là et tais-toi"
Prefiero cuando eras túJ'aimais mieux quand c'était toi
Prefiero túJ'aimais mieux toi
Vamos a las islas anglo-normandasOn va aux îles anglo-normandes
Y las hago recorrer los páramosEt je leur fais arpenter les landes
A esas hermanitasÀ ces petites soeurs
Dormimos en el hotel cerca del faroOn dort à l'hôtel près du phare
El papel tapiz, el largo pasilloLe papier peint, le grand couloir
Donde tenías miedoOù t'avais peur
Regresamos en barco por GranvilleOn revient en bateau par Granville
Como te gustabaComme tu aimais
Siempre hago el tontoJe fais toujours beaucoup l'imbécile
Sí, peroOui mais
Prefiero cuando eras tú...J'aimais mieux quand c'était toi...
Siempre hablo bonito, embusteroJe fais toujours beau parleur, baratineur
Que crucé el Raz Blanchard en un veleroQue j'ai passé le Raz Blanchard en dériveur
Acostados boca arribaAllongés sur le dos
Escuchamos a Dido cantarOn écoute chanter Dido
En medio de las floresAu milieu des fleurs
Para las caricias epidérmicasPour les tendresses épidermique
Me esfuerzo, me aplicoJe m'évertue, je m'applique
Y todo va bienEt ça va
Me dan besos en el cuelloOn me fait des baisers dans le cou
Pero pienso mucho en tiMais je pense à toi beaucoup
Ya vesTu vois
Prefiero cuando eras tú...J'aimais mieux quand c'était toi...
También tienen sus ventajasElles ont aussi des avantages
Tienen rostros bonitosElles ont des jolis visages
Y todo lo que me gustaba de tiEt tout ce que chez toi j'aimais
El verano en que fui el invitadoL'été où j'étais l'invité
De la principado de tu bellezaDe la principauté de ta beauté
Paso horas en la ventanaJe passe des heures à la fenêtre
Mirando quizás el vientoÀ regarder le vent peut-être
Incluso hay quienes me dicen 'Te amo'Y'en a même qui me disent "Je t'aime"
Yo nunca lo digoMoi je le dis jamais
Pon tu mano ahí y cállateMets ta main là et tais-toi
Prefiero cuando eras tú...J'aimais mieux quand c'était toi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: