Traducción generada automáticamente

Frenchy bébé blues
Alain Souchon
Blues del bebé francés
Frenchy bébé blues
Un baby blues francés para decir que me gusta esta chicaUn frenchy bébé blues pour dire que j'aime bien cette fille
¿Qué es la palma del sol en mi taza de manzanilla?Qu'elle est le palmier soleil dans ma tasse de camomille
Que haga mi vida y mi hogar más bonitoQu'elle fait ma vie ma maison plus belles
Que cuando ella no esté yo diga ¿dónde está?Que quand elle est pas là j'dis où est-elle?
Los sábados actúas como títere en un teatro de provinciaLe samedi tu fais le guignol dans un théâtre provincial
Donde hay jovencitas hermosas que no encuentran mal al cantanteOù y'a les belles jeunes filles qui trouvent le chanteur pas mal
¿Quién le lee El Principito a Pierre?Qui c'est qui lit à Pierre Le P'tit Prince
Mientras interpretas al joven en provinciasPendant que tu fais le jeune homme en province
Un baby blues francés para decir que si dejo a esta chicaUn frenchy bébé blues pour dire que si je quitte cette fille
Por una caricia bien hecha para una estrella barataPour une caresse bien faite pour une star de pacotille
Sabes que mi vida ha cambiado muchoTu sais ma vie a tellement changé
Veo mucha gente pero me arrepentiréJ'en vois du monde mais je regretterai
Las dos hermosas y dulces bolas de castañas confitadas y brillantesLes belles deux billes sucrées les brillants marrons glacés
¿Quién mira cuando duermo mi cuerpo todavía siempre cansado?Qui regardent quand je dors mon corps encore toujours fatigué
Las dulces sonrisas y amabilidadesLes sourires doux et les gentillesses
Flores marchitas en un libro de masasLes fleurs fanées dans un livre de messe
Yo, que no suelo cantar canciones de amor muy a menudoMoi qui ne chante pas souvent vraiment les chansons d'amour
El que golpea fuerte en el corazón, el que hace terciopelo terciopeloCelle qui tape fort dans le cœur celle qui fait velours velours
Ojalá este durara un poco másJe voudrais que celle-là dure encore un peu
Hasta que me muera o envejezcaJusqu'à ce que je devienne mort ou bien vieux
Un baby blues francés para decir que me gusta esta chicaUn frenchy bébé blues pour dire que j'aime bien cette fille
¿Qué es la palma del sol en mi taza de manzanilla?Qu'elle est le palmier soleil dans ma tasse de camomille
Que haga mi vida y mi hogar más bonitoQu'elle fait ma vie ma maison plus belles
Que cuando ella no esté yo diga ¿dónde está?Que quand elle est pas là j'dis où est-elle?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: