Traducción generada automáticamente

La chanson parfaite (Liberté, Egalité, Fraternité)
Alain Souchon
La canción perfecta (Libertad, Igualdad, Fraternidad)
La chanson parfaite (Liberté, Egalité, Fraternité)
Esta sería una canción perfectaCe s'rait une chanson parfaite
Una cosa profundaUn truc profond
Para todos los habitantes del planetaPour tous les gens d'la planète
Vamos a ponerloMettons
La música sería el ritmoLa musique, ce s'rait l'battement
De los corazones de los hombresDu cœur des hommes
Al unísono por un momentoA l'unisson un instant
La hermosa obraLa belle besogne
Las letras son fácilesLes paroles, elles sont faciles
Mira hacia arriba a la pared del AyuntamientoRegarde en l'airLe mur de l'Hôtel de Ville
Tres palabras en piedraTrois mots dans la pierre
Esta sería una canción perfectaCe s'rait une chanson parfaite
Una cosa profundaUn truc profond
Para todos los habitantes del planetaPour tous les gens d'la planète
Vamos a ponerloMettons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: