Traducción generada automáticamente
La chanson parfaite (Liberté, Egalité, Fraternité)
Alain Souchon
La canción perfecta (Libertad, Igualdad, Fraternidad)
La chanson parfaite (Liberté, Egalité, Fraternité)
Sería una canción perfecta, algo profundo para toda la gente del planeta, digamos... La música es el latido de los corazones de los hombres, al unísono por un momento, el hermoso trabajo. Las letras son fáciles: Mira en el aireLa pared del Ayuntamiento, Tres palabras en la piedra. planeta, Digamos
Ce s'rait une chanson parfaite,Un truc profondPour tous les gens d'la planète,Mettons...La musique, ce s'rait l'battementDu cœur des hommes,A l'unisson un instant,La belle besogne.Les paroles, elles sont faciles :Regarde en l'airLe mur de l'Hôtel de Ville,Trois mots dans la pierre.Ce s'rait une chanson parfaite,Un truc profondPour tous les gens d'la planète,Mettons...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Souchon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: