Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 506

S'asseoir par terre

Alain Souchon

Letra

Auf den Boden setzen

S'asseoir par terre

Du wirst sehen, an einem schönen Morgen, müdeTu verras bien qu'un beau matin, fatigué
Werde ich mich auf den Gehweg nebenan setzen, hey-heyJ'irai m'asseoir sur le trottoir d'à côté, hé-hé
Du wirst sehen, dass ich nicht der Einzige sein werdeTu verras bien qu'il n'y aura pas que moi
So auf dem Boden sitzendAssis par terre comme ça

Für die Zeit eines Jeans und eines Films im FernsehenLe temps d'un jean et d'un film à la télé
Treffen wir uns mit 28 JahrenOn s'retrouve à 28 balais
Mit nichts mehr im Herzen, um sich zu rührenAvec dans le cœur plus rien pour s'émouvoir
Also (warum nicht einfach sitzen?)Alors (pourquoi pas s'asseoir?)

Du wirst sehen, an einem schönen Morgen, müdeTu verras bien qu'un beau matin, fatigué
Werde ich mich auf den Gehweg nebenan setzen, hey-heyJ'irai m'asseoir sur le trottoir d'à côté, hé-hé
Du wirst sehen, dass ich nicht der Einzige sein werdeTu verras bien qu'il n'y aura pas que moi
So auf dem Boden sitzendAssis par terre comme ça

Seit der Zeit, als wir im Autopilot sindDepuis l'temps qu'on est sur pilote automatique
Keine eigenen Texte und keine eigene Musik machenQu'on fait pas nos paroles et pas notre musique
Wir haben Schwindel auf unseren großen, chaotischen BeinenOn a l'vertige sur nos grandes jambes de bazar
Also (warum nicht einfach sitzen?)Alors (pourquoi pas s'asseoir?)

Nicht nur ichPas que moi
So auf dem Boden sitzendAssis par terre comme ça

Ich drücke auf den Abzug, das GaspedalJ'appuie sur la gâchette, accélérateur
Nur Feinde in meinem RückspiegelY a qu'des ennemis dans mon rétroviseur
Über 180 verliere ich das GedächtnisAu dessus d'180, je perds la mémoire
Also warum nicht einfach sitzen?Alors pourquoi pas s'asseoir?

Du wirst sehen, an einem schönen Morgen, müdeTu verras bien qu'un beau matin, fatigué
(Werde ich mich auf den Gehweg nebenan setzen, hey-hey)(J'irai m'asseoir sur le trottoir d'à côté, hé-hé)
(Du wirst sehen) dass ich nicht der Einzige sein werde(Tu verras bien) qu'il n'y aura pas que moi
So auf dem Boden sitzendAssis par terre comme ça

In der Nacht schlafe ich stehend in einem RERLa nuit, je dors debout dans un RER
In meinem Telefon, weißt du, höre ich das MeerDans mon téléphone, tu sais, j'entends la mer
Die Sonne ist nicht in meinem schwarz-weißen FernseherY a pas l'soleil dans ma télé blanche et noire
Also warum nicht einfach sitzen?Alors pourquoi pas s'asseoir?

Du wirst sehen, an einem schönen Morgen (müde)Tu verras bien qu'un beau matin (fatigué)
(Werde ich mich auf den Gehweg nebenan setzen)(J'irai m'asseoir sur le trottoir d'à côté)
(Du wirst sehen, dass ich nicht der Einzige sein werde)(Tu verras bien qu'il n'y aura pas que moi)
So auf dem Boden sitzendAssis par terre comme ça

Du wirst sehen, an einem schönen Morgen, müdeTu verras bien qu'un beau matin, fatigué
Werde ich mich auf den Gehweg nebenan setzen, hey-heyJ'irai m'asseoir sur le trottoir d'à côté, hé-hé
Du wirst sehen, dass ich nicht der Einzige sein werdeTu verras bien qu'il n'y aura pas que moi
So auf dem Boden sitzend, ah-ah-ah-ohAssis par terre comme ça, ah-ah-ah-oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección