Traducción generada automáticamente

La vie ne vaut rien
Alain Souchon
Het leven is niets waard
La vie ne vaut rien
Hij heeft zijn leven in alle richtingen gedraaidIl a tourné sa vie dans tous les sens
Om te weten of het bestaan wel een zin heeftPour savoir si ça avait un sens l'existence
Hij vroeg het aan een hoop blije mensenIl a demandé leur avis à des tas de gens ravis
Blije, blije, om hun mening over het leven te gevenRavis, ravis, de donner leur avis sur la vie
Hij heeft de dampen van de draaiende derwisjen doorkruistIl a traversé les vapeurs des derviches tourneurs
Van hasjrokers en hij zeiDes haschich fumeurs et il a dit
Het leven is niets waard, niets, niets, het leven is niets waardLa vie ne vaut rien, rien, rien, la vie ne vaut rien
Maar als ik vasthoud, vasthoud,Mais moi quand je tiens, tiens,
Hier in mijn verblinde handen,Là dans mes mains éblouies,
De twee mooie kleine borsten van mijn vriendin,Les deux jolis petits seins de mon amie,
Dan zeg ik niets, niets, niets, niets is meer waard dan het leven,Là je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie,
Hij zag de ruimte die voorbijgaatIl a vu l'espace qui passe
Tussen de jetset, de pracht, de paleizenEntre la jet set les fastes, les palaces
En dan de schoonmakers,Et puis les techniciens de surface,
Anderen hopen in de torens, de kloostersD'autres espèrent dans les clochers, les monastères
De oude sergeant te zien, maar het is alleen Richard Gere,Voir le vieux sergent pépère mais ce n'est que Richard Gere,
Hij kwam binnen als een insect op een websiteIl est entré comme un insecte sur site d'Internet
Om de mensen van de sekten te zien en hij zeiVoir les gens des sectes et il a dit
Het leven is niets waard, niets, niets, het leven is niets waardLa vie ne vaut rien, rien, rien, la vie ne vaut rien
Maar als ik vasthoud, vasthoud,Mais moi quand je tiens, tiens,
Hier in mijn verblinde handen,Là dans mes mains éblouies,
De twee mooie kleine borsten van mijn vriendin,Les deux jolis petits seins de mon amie,
Dan zeg ik niets, niets, niets, niets is meer waard dan het levenLà je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie
Hij zag gebrek aan liefde, gebrek aan geldIl a vu manque d'amour, manque d'argent
Zoals het leven is, het is een schoonmaakmiddelComme la vie c'est détergeant
En hoe het mensen schoonmaakt,Et comme ça nettoie les gens,
Hij speelde verboden spelletjes voor slapende vrienden,Il a joué jeux interdit pour des amis endormis,
En hij zeiEt il a dit
Het leven is niets waard, niets, niets, het leven is niets waardLa vie ne vaut rien, rien, rien, la vie ne vaut rien
Maar als ik vasthoud, vasthoud,Mais moi quand je tiens, tiens,
Hier in mijn verblinde handen,Là dans mes mains éblouies,
De twee mooie kleine borsten van mijn vriendin,Les deux jolis petits seins de mon amie,
Dan zeg ik niets, niets, niets, niets is meer waard dan het leven.Là je dis rien, rien, rien, rien ne vaut la vie.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: