Traducción generada automáticamente

La Compagnie
Alain Souchon
La Compañía
La Compagnie
Dehors, la lune à son balcon nous regardaitDehors, la lune à son balcon nous regardait
Beaune, auxerre, mâcon, avalon passaientBeaune, auxerre, mâcon, avalon passaient
Wagons lanzados, camas balanceadasWagons lancés, lits balancés
Éramos los amantes abrazadosNous étions les amants enlacés
La pequeña lámpara amarilla enviaba sus doradosLa petite lampe jaune envoyait ses dorures
Cruzábamos el ródano a toda velocidadOn traversait le rhône à toute allure
Wagons lanzados, camas balanceadasWagons lancés, lits balancés
Éramos los amantes abrazadosNous étions les amants enlacés
Nos apretábamos, apretábamos, apretábamos el amorOn se serrait, serrait, on serrait l'amour
Como si tuviéramos miedo de que terminara algún díaComme si on avait peur que ça finisse un jour
Wagons lanzados, camas balanceadasWagons lancés, lits balancés
Que terminara, los amantes abrazadosQue ça finisse, les amants enlacés
Solo se necesitaba un chico, una chicaIl suffisait d'un garçon, d'une fille
En un abrir y cerrar de ojos estábamos en VintimilleEn un rien de temps on était à vintimille
Pero se acabó, tu compañíaMais c'est fini, ta compagnie
Nos hizo daño pero se acabóÇa nous a fait du mal mais c'est fini
Se acabó, la compañía internacional de los vagones camasC'est fini, la compagnie internationale des wagons-lits
Se acabó, el amable boogie-woogie traviesoC'est fini, le gentil boogie-woogie coquin
Los besos en la estación, detenidos para el mantenimientoLes baisers en gare, arrêtés pour l'entretien
Se acabó, los grandes expreso europeosC'est fini, les grands express européens
Y tu corazón ardiente el míoEt ton coeur brûlant le mien
En la noche, los destellos azules de las locomotorasDans la nuit, les éclairs bleus de locomotives
Ponían la electricidad que el amor activaMettaient l'électricité que l'amour active
Wagons lanzados, camas balanceadasWagons lancés, lits balancés
Éramos los amantes abrazadosNous étions les amants enlacés
Siete horas, pan mantequilla, bonita porcelanaSept heures, pain beurre, jolie porcelaine
Recorriendo las maravillas de la costa italianaLongeant les splendeurs de la côte italienne
Aire embalsamado, mediterráneoAir embaumé, méditerranée
Transportes amorosos anticuadosTransports amoureux surannés
Cruzábamos pueblos, bordeábamos playasOn traversait des villages, on longeait des plages
Y por el complicado juego de las agujasEt par le jeu compliqué des aiguillages
Después de Umbría, aquí está NápolesAprès l'ombrie, voici napoli
Y luego Capri, y Capri, se acabóEt puis capri, et capri, c'est fini
Se acabó tu compañíaC'est fini ta compagnie
Nos hizo daño, pero se acabóÇa nous a fait du mal, mais c'est fini
Se acabó, la compañía internacional de los vagones camasC'est fini, la compagnie internationale des wagons-lits
Se acabó, el amable boogie-woogie traviesoC'est fini, le gentil boogie-woogie coquin
Los besos en la estación, detenidos para el mantenimientoLes baisers en gare, arrêtés pour l'entretien
Se acabó, los grandes expreso europeosC'est fini, les grands express européens
Y tu corazón ardiente el míoEt ton coeur brûlant le mien
Se acabó, la compañía internacional de los vagones camasC'est fini, la compagnie internationale des wagons-lits
Y de los grandes expreso europeosEt des grands express européens
Y tu corazón ardiente el míoEt ton coeur brûlant le mien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Souchon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: