Traducción generada automáticamente
Bitter Pill
Soul Asylum
Píldoras amargas
Bitter Pill
Al final de la pista hay una choza de dos bits
At the end of the track theres a two-bit shack
Cuando mueres, ahí es donde vas
When you die, that's where you go
Abajo las líneas desde este hoyo
Down the lines up from this pit
Al final de tu arcoiris
At the end of your rainbow
Eso es demasiados tramos de escaleras
That's one too many flights of stairs
Una escalera más y navegaré
One more stair and I will sail
Una dosis más cerca
One more dose close
Una última mirada al pie de las escaleras
One last glare at the bottom of the stairs
Un eco más del corazón
One more heart echos
Sigue volviendo para perseguirte
Keep coming back to haunt you
No tengo lugar a donde ir
Got no place left to go
Encuéntrame en la calle
Meet me on the street
Un estúpido comerciante perdido que despojará tu auto hasta los huesos
A stupid lost trader that'll strip your car to the bone
Hicimos una escena, miramos un vestido
We did a scene, checked out a gown
La justicia se echó a reír
The justice started laughing
En el segundo que dijiste quitarles la cabeza
The second you said remove their head
Supongo que eso es lo que obtienes por reírte
I guess that's what you get for laughing
Una última risa y viví para contarlo
One last laugh and lived to tell
Una pompa y circunstancia más
One more pomp and circumstance
Un tonto más a seguir
One more fool to follow
Otro dedo en mi garganta
Another finger down my throat
Es una píldora amarga de tragar
It's a bitter pill to swallow
veo venir mi tren
I see my train coming
Se está moviendo demasiado lento
It's moving much too slow
¿Quién está dormido al volante?
Who it is asleep at the wheel
no quiero saber
I don't want to know
A la vuelta de la esquina hay
Just around the corner there's
Alguien allí para llevarte allí
Somebody there to take you there
No te preocupes niño seguro que te asustas
Don't worry child you're sure to be scared
Un trago más antes de irme
One more drink before I go
Un último beso de buena suerte
One last good luck kiss
Una cosa menos para llamar mía
One less thing to call my own
Esa es una cosa más que extraño
That's one more thing I miss
Haz que el mundo se vuelva loco
Make the world go crazy
Tomó el mundo por asalto
Took the world by storm
La mayoría de ellos en una cárcel oscura
Most of 'em either in a dark jail
O deseando nunca haber nacido
Or wishing they had never been born
Y a la vuelta de la esquina hay
And just around the corner there's
Una pompa y circunstancia más
One more pomp and circumstance
Un tonto más a seguir
One more fool to follow
Otro dedo en mi garganta
Another finger down my throat
Es una píldora amarga de tragar
It's a bitter pill to swallow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soul Asylum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: