Traducción generada automáticamente

Morgan's Dog
Soul Asylum
Perro de Morgan
Morgan's Dog
Era una mañana de Navidad heladaIt was an icy Christmas morning
Cuando un chico llamado Morgan disparó a su perro ese díaWhen a boy named Morgan shot his dog that day
Y amaba a ese perro, y el chico amaba a esa pistolaAnd he loved that dog, and boy he loved that gun
Cuando lo encontró debajo del árbol ese díaWhen he found it underneath the tree that day
Levantó su arma por primera vezRaised his gun for the first time
Apuntó con cuidado a la dianaTook careful aim at the bullseye
Pero le disparó a su perro en su lugarBut shot his dog instead
Ahora el perro de Morgan está muertoNow Morgan's dog is dead
Y un 22 es su nuevo mejor amigoAnd a 22's his new best friend
Ahora que el perro de Morgan está muertoNow that Morgan's dog is dead
Ahora que nuevo. 22 siempre está cerca de la manoNow that new. 22 is always close at hand
Ahora está buscando a un nuevo mejor amigoNow he's hunting for a new best friend
No puede sacarlo de su cabezaHe can't get it out, out of his head
Dijo: «Nunca volveré a perderme ese disparoHe said, "I will never miss that shot again"
Puso una mano en la BibliaLaid one hand on the Bible
El otro sobre la supervivenciaThe other on survival
Pero el perro de Morgan está muertoBut Morgan's dog is dead
Mató a su propio perroAh, he shot his own dog dead
Y un 22 es su nuevo mejor amigoAnd a 22's his new best friend
Ahora que el perro de Morgan está muertoNow that Morgan's dog is dead
Tienes que conseguir un armaYou got to get a gun
En caso de que te atacenJust in case you're attacked
Espero que no tengas un accidenteSure hope you don't have an accident
Le dispararías a alguien que probablemente no deberías haberYou'd shoot someone that you probably shouldn't have
No, nunca deberías conseguir un armaOh no, you should never ever get a gun
Ah, probablemente le dispararías a tu propio perroAh, you'd probably shoot your own damn dog
Y tu perro estaría muertoAnd your dog would be dead
No se te pasa por la cabezaCan't get it through your head
Hogar y cabeza a la camaHome and head to bed
El perro de Morgan está muertoMorgan's dog is dead
Sí, el perro de Morgan está muertoYes, Morgan's dog is dead
Después de todo está hecho y dichoAfter all is done and said
El perro de Morgan sigue muertoMorgan's dog still dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soul Asylum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: