Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.058
Letra

Dolfijntje

Iruka

(Rap)
(Rap)
(Rap)

(Diggy-MO')
(Diggy-MO')
(Diggy-MO')

Ik kijk naar jou
ぼくみてるきみ
Boku miteru kimi

Slimme dolfijn, Dolphin kick
かしこいイルカDolphin kick
Kashikoi iruka Dolphin kick

Soepele nacht, zwemmend in het zwembad, baby's truc
しなやかよるおよぐPUURUすいめんのBaby's trick
Shinayaka yoru oyogu PUURU suimen no Baby's trick

Wha, mysterieuze Level Maxxx
WhaふしぎLevel Maxxx
Wha fushigi Level Maxxx

Als zo'n PEESE goed is, is het ironisch
そんなPEESEがよかったりとかするのがひにく
Sonna PEESE ga yokattari to kasuru no ga hiniku

Ineens word ik verleid, plons~n
いつのまにかさそいこまれてざぶ~ん
Itsu no ma ni ka sasoi komarete zabbu~n

Misschien ben ik in de rij... nog steeds wazig te zien
たぶんRIIDOされて...まだかすんでみえる
Tabun RIIDO sarete... mada kasunde mieru

Het maanlicht maakt het moeilijk en zegt: "Maak je geen zorgen"
げっこうがじゃましたりして「なにもきにしないで」ってあまえて
Gekkou ga jama shitari shite "Nani mo ki ni shinaide" tte amaete

Ik achtervolg je, zo in de ban
おいかけてそうむちゅうで
Oikakete sou muchuu de

Jouw spel in het water, schiet maar raak
おゆうぎすいちゅうのゆみしゅびどうび
Oyuugi suichuu no yumi shubidoubi

Onze eigen wereld en ik weet alles, mijn meisje
ふたりだけのWorldそしてすべてしってるMy girl
Futari dake no World soshite subete shitteru My girl

Un... een onschuldige kind, oh! Volwassen stijl is zo'n onbalans
うん...はしゃいだInnocent child Oh!おとなびたSUTAIRUなんてANBARANSUな
Un...hashaida Innocent child Oh! Otonabita SUTAIRU nante ANBARANSU na

Dromen, zoals een kunstwerk
ゆめりそうえにえがいたようなできすぎの
Yume risou e ni egaita you na dekisu gi no

Drama. Het is zoals dat
Drama. It's like dat
Drama. It's like dat

"Al twintig META's" "Dat kan niet meer"
もうにじゅうごMETAだけ」「もうむりだよ
"Mou ni-juu-go META dake" "Mou muri da yo"

Jongeman, laat me je met een glimlach omruilen...
ぼやくぼくをえがおでするりとかわして
Boyaku boku wo egao de sururito kawashite

(Diggy-MO')
(Diggy-MO')
(Diggy-MO')

De hartslag klinkt
とくとくこどうおと
Tokutoku kodou oto

Wat is er aan de hand?
つたわる「What's goin'on?
Tsutawaru "What's goin'on?"

Het voelt nog steeds ongemakkelijk
ぎこちないまだこんなもん
Gikochi nai mada konnamon

"Wat is er aan de hand?"
What's goin'on?
"What's goin'on?"

Rechtdoor, als je je gezicht opheft, lijkt het alsof je een diamant verliest
ちょくちょくかおをあげてないとみうしないますうなDiamond
Chokuchoku kao wo agete naito miushinai sou na Diamond

Plotseling, als je cool bent, raak je in de war, stil
きゅうにKUURUにされっとちょうしくるむくち
Kyuu ni KUURU nisaretto choushi kuruu mukuchi

Normaal gesproken, als ik het nog een keer zie, is het gewoon geweldig, je bent zo schattig
ふつうにどうみてもやっぱさいこうYou so cutyこうして
Futsuu nidou mite mo yappa saikou You so cuty koushite

En dan uiteindelijk, dat dat dat Top Secret
そしてやがてとtha to tha to tha Top Secret
Soshite yagate to tha to tha to tha Top Secret

Vanaf het begin STuTTA-LuTTA
さいしょからSTuTTA-LuTTA
Saisho kkara STuTTA-LuTTA

Als wij samen zwemmen, dolfijntje
ふたりがおよぐイルカだったら
Futari ga oyogu iruka dattara

Omdat het zo'n nacht is
こんなよなかだから
Konna yonaka dakara

In het water, snel, snel, snel, snel draaien
すいちゅうゆうえいQuick,Quick,Quick,Quick Turn
Suichuu yuuei Quick,Quick,Quick,Quick Turn

Als ik mijn ogen een beetje open, zie ik een te mooi uitzicht
めをすこしあけみえたこうけいあまりに
Me wo sukoshi ake mieta koukei amari ni

Wauw, ik ga helemaal los
やばいまったくまいっちゃうな
Yabai mattaku maicchau na

We maken het hier weer beter
またここからMAKIN'MO'BETTER
Mata kokkara MAKIN'MO'BETTER

Eén voor één, snel, snel, snel draaien
ひとつへQuick,Quick,Quick Turn
Hitotsu he Quick,Quick,Quick Turn

(Rap)
(Rap)
(Rap)

(Bro.Hi)
(Bro.Hi)
(Bro.Hi)

In de verte uitbreidend
いくえにもひろがる
Ikue ni mo hirogaru

Jouw schaduw lijkt op een SHAI
はもんみたいでSHAIなきみのFOOMU
Hamon mitaide SHAI na kimi no FOOMU

Vragen zijn er niet meer... wat? Borrelend, een schokkende ervaring
ぎもんなんてとっぱらって...ぎおん?ぶくぶくとないたしょうぶん
Gimon nante topparatte... gion? Bukubuku tonaeta shou bun

We zijn met elkaar verbonden, rond de bubbel, zwem tot je moe bent
ふたりからみあってAround tha bubbleあきるまでおよげ
Futari karami atte Around tha bubble akiru made oyoge

"Shinin'Star, het is alleen voor ons, baby"
Shinin'Star It's just for us baby
"Shinin'Star It's just for us baby"

Laten we het doen, laat ons alsjeblieft niet los
Let's get it onいこうけっしてはなれないで
Let's get it on ikou kesshite hanare naide

De sterlicht lijkt te verdwijnen, blijf maar zwemmen
きえそうなStar lightたよりにKeep on swimin'
Kie sou na Star light tayori ni Keep on swimin'

Als je drijft, laat je lichaam maar gaan, volg me strak
うかんではしずみからだにまかせてFollow me tight
Ukandewa shizumi karada ni makasete Follow me tight

De liefde roept in de nachtelijke lucht, TIMING
あいをよんだよるのすいおんにTAIMINGU
Ai wo younda yoru no suion ni TAIMINGU

Vooruit, vooruit, het gevoel van water
まえにまえにみずをけるかんしょく
Mae ni mae ni mizu wo keru kanshoku

Koud en bedwelmend, de magie van middernacht
ひんやりとさっかくまよなかのまりょく
Hinyari to sakkaku mayonaka no maryoku

Ik weet wat het is... jouw aantrekkingskracht
わかりきってること...きみのみりょく
Wakari kitteru koto... kimi no miryoku

Zeg niet dat je op een hereniging wacht
さいかいをまってなんていってないで
Saikai wo matte nante itte naide

We zijn met elkaar verbonden, door mensen gemaakt
おたがいからみあったmanmade
Otagai karami atta manmade

Hypnose in het water... dynamisch
みずのなかのさいみん...めいしんMo'dynamic
Mizun naka no saimin... meishin Mo'dynamic

Snap je de gimmick?
おぼれそうなGIMIKKUわかる?
Obore souna GIMIKKU wakaru?

(Diggy-MO ')
(Diggy-MO ')
(Diggy-MO ')

Vanaf het begin STuTTA-LuTTA
さいしょからSTuTTA-LuTTA
Saisho kkara STuTTA-LuTTA

Als wij samen zwemmen, dolfijntje
ふたりがおよぐイルカだったら
Futari ga oyogu iruka dattara

Omdat het zo'n nacht is, in het water
こんなよなかだからすいちゅうゆうえい
Konna yonaka dakara suichuu yuuei

Snel, snel, snel, snel draaien
Quick,Quick,Quick,Quick Turn
Quick,Quick,Quick,Quick Turn

Als ik mijn ogen een beetje open, zie ik een te mooi uitzicht
めをすこしあけみえたこうけいあまりにやばい
Me wo sukoshi ake mieta koukei amari ni yabai

Wauw, ik ga helemaal los
まったくまいっちゃうな
Mattaku maicchau na

We maken het hier weer beter
またここからMAKIN'MO'BETTER
Mata kokkara MAKIN'MO'BETTER

Eén voor één, snel, snel, snel draaien
ひとつへQuick,Quick,Quick Turn
Hitotsu he Quick,Quick,Quick Turn

Een beetje koud vandaag, dat is het geheim
すこしだけはださむいきょうというひのひみつ
Sukoshi dake hada samui kyou toiu hi no himitsu

Die mysterieuze ogen lachen
いんしょうてきなきりっとしているそのめがわらう
Inshouteki na kirittoshite iru sono me ga warau

Ik vind het leuk, maar ik..., maar ik denk dat je me gewoon voor de gek houdt
I like it But I..., But I think you're just kiddin'me
I like it But I..., But I think you're just kiddin'me

Maar misschien, ik, ik, ik vind het niet erg
But maybe I, I, I don't mind
But maybe I, I, I don't mind

Ik voel de trilling van jouw schaduw
せんさいなきみのはもんをかんじたじてい
Sensai na kimi no hamon wo kanjita jitei

Automatisch gesynchroniseerd
Automatically syncronized
Automatically syncronized

Mijn serieuze verhaal begint
My serious story begins
My serious story begins

Stilletjes extatisch, spark de maan aan
Quietly ecstatic Spark tha moon off
Quietly ecstatic Spark tha moon off

De helderste dag, deze puppy liefde zal je opvrolijken
Tha brightest day This puppy love will live you up
Tha brightest day This puppy love will live you up

Vanaf het begin STuTTA-LuTTA, als wij samen zwemmen, dolfijntje
さいしょからSTuTTA-LuTTAふたりがおよぐイルカだったら
Saisho kkara STuTTA-LuTTA futari ga oyogu iruka dattara

Omdat het zo'n nacht is, in het water
こんなよなかだからすいちゅうゆうえい
Konna yonaka dakara suichuu yuuei

Snel, snel, snel, snel draaien
Quick,Quick,Quick,Quick Turn
Quick,Quick,Quick,Quick Turn

Als ik mijn ogen een beetje open, zie ik een te mooi uitzicht
めをすこしあけみえたこうけいあまりにやばい
Me wo sukoshi ake mieta koukei amari ni yabai

Wauw, ik ga helemaal los
まったくまいっちゃうな
Mattaku maicchau na

We maken het hier weer beter, één voor één
またここからMAKIN'MO'BETTERひとつへ
Mata kokkara MAKIN'MO'BETTER hitotsu he

Snel, snel, snel draaien
Quick,Quick,Quick Turn
Quick,Quick,Quick Turn

Vanaf het begin STuTTA-LuTTA, als wij samen zwemmen, dolfijntje
さいしょからSTuTTA-LuTTAふたりがおよぐイルカだったら
Saisho kkara STuTTA-LuTTA futari ga oyogu iruka dattara

Omdat het zo'n nacht is, in het water
こんなよなかだからすいちゅうゆうえい
Konna yonaka dakara suichuu yuuei

Snel, snel, snel, snel draaien
Quick,Quick,Quick,Quick Turn
Quick,Quick,Quick,Quick Turn

Als ik mijn ogen een beetje open, zie ik een te mooi uitzicht
めをすこしあけみえたこうけいあまりにやばい
Me wo sukoshi ake mieta koukei amari ni yabai

Wauw, ik ga helemaal los
まったくまいっちゃうな
Mattaku maicchau na

We maken het hier weer beter
またここからMAKIN'MO'BETTER
Mata kokkara MAKIN'MO'BETTER

Eén voor één, snel, snel, snel draaien
ひとつへQuick,Quick,Quick Turn
Hitotsu he Quick,Quick,Quick Turn

Stilletjes extatisch, spark de maan aan
Quietly ecstatic Spark tha moon off
Quietly ecstatic Spark tha moon off

De helderste dag, deze puppy liefde zal je opvrolijken
Tha brightest day This puppy love will live you up
Tha brightest day This puppy love will live you up


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOUL'd OUT y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección