Traducción automática

OTRAS VIDAS
Soulfia
D'AUTRES VIES
OTRAS VIDAS
Si on était dans d'autres viesSi estuviésemos en otras vidas
Tu me choisirais encore ?Tú me escogerías de nuevo?
Si je suis celle qui guérit tes blessuresSi soy la que sana tus heridas
Qui me soigne de cette peur ?¿Quién me cura de este miedo?
Si c'était la dernière foisSi esta fuera la última vez
Que je puisse sentir ta peauQue yo pueda sentir tu piel
Que serait-ce¿Que sería
Dans d'autres vies ?En otras vidas?
Comment on s'endort après avoir fait l'amourCómo caemos dormidos después de hacer el amor
C'est la réponse que j'ai tant demandée à DieuEs la respuesta que tanto tanto le pedí a Dios
Je suis l'eau, marinSoy agua, marinera
Toi suppliant que ça ne s'arrête pasTú rogando que no pare
Et je me suspend à tes piedsY me cuelgue a tus pies
Mon chéri, il n'y a pas de certitudeCariño, no existe certeza
Que je te revoie un jourQue te vuelva a conocer
Si on était dans d'autres viesSi estuviésemos en otras vidas
Tu me choisirais encore ?Tú me escogerías de nuevo?
Si je suis celle qui guérit tes blessuresSi soy la que sana tus heridas
Qui me soigne de cette peur ?¿Quién me cura de este miedo?
Si c'était la dernière foisSi esta fuera la última vez
Que je puisse sentir ta peauQue yo pueda sentir tu piel
Que serait-ce¿Que sería
Dans d'autres vies ?En otras vidas?
Oh, ma vie sans toi je ne suis rienAy, vidita mía sin ti soy nada
Tu es l'eau de mon AtacamaEres el agüita de mi Atacama
Pique-moi avec cette épine, je me donne pour payéeClava ese Aguijon, me doy por pagada
Emporte mon âme avec toi si tu n'es pas là demainLlévate contigo mi alma si no estás mañana
Oh, ma vie sans toi je ne suis rienAy, vidita mía sin ti soy nada
Tu es l'eau de mon AtacamaEres el agüita de mi Atacama
Pique-moi avec cette épine, je me donne pour payéeClava ese Aguijon, me doy por pagada
Emporte mon âme avec toi si tu n'es pas là demainLlévate contigo mi alma si no estás mañana
Si on était dans d'autres viesSi estuviésemos en otras vidas
Tu me choisirais encore ?¿Tú me escogerías de nuevo?
Si je suis celle qui guérit tes blessuresSi soy la que sana tus heridas
Qui me soigne de cette peur ?¿Quién me cura de este miedo?
Si c'était la dernière foisSi esta fuera la última vez
Que je puisse sentir ta peauQue yo pueda sentir tu piel
Que serait-ce¿Que sería
Dans d'autres vies ?En otras vidas?
Oh, ma vie, sans toi je ne suis rienAy, vidita mía, sin ti soy nada
Tu es l'eau de mon AtacamaEres el agüita de mi Atacama
Oh, ma vie, sans toi je ne suis rienAy, vidita mía, sin ti soy nada
Tu es l'eau de mon AtacamaEres el agüita de mi Atacama
Oh, ma vie, sans toi je ne suis rienAy, vidita mía, sin ti soy nada
Na, na, na, na, na, rienNa, na, na, na, na, nada
(Oh, ma vie, sans toi, je ne suis rien)(Ay, mi vida, sin ti, no soy nada)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soulfia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: