Traducción generada automáticamente
Sur l'eau, sur la rivière
Souliers sont rouges Mes
Sur l'eau, sur la rivière
Sur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la mer {x2}Sur le bord du vaisseauColin a t'une poule qui pond tous les matins {x2}Elle a été faire sa ponte dans la cour à MartinSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}Martin a pris sa fourche lui a cassé les reins {x2}Il en fit une fricasse pour dimanche au matinSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}Tout le monde de la paroisse y est venu saucer son pain {x2}Ainsi qu' monsieur le curé qui y est venu saucer le sienSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}Trouva la sauce si bonne qu'il s'y trempa les mains {x2}Des mains bien jusqu'aux coudes, des coudes jusqu'aux reinsSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}Il en fit perdr' la messe à tous ses paroissiens {x2}A toutes ces bonnes p'tites vieilles qu'en ont tant de besoinSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}A toutes ces bonnes p'tites vieilles qui en ont tant de besoinAinsi finit l'histoire de la poule à ColinSur l'eau, sur la rivière, sur le bord de la merSur l'eau, sur la rivière, sur le bord du vaisseau {x2}
En el agua, en el río
En el agua, en el río, en la orilla del mar {x2}
En la orilla del barco
Colin tiene una gallina que pone todos los días {x2}
Fue a poner sus huevos en el patio de Martín
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}
Martín tomó su horca y le rompió la espalda {x2}
Hizo un guiso para el domingo por la mañana
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}
Todo el pueblo vino a mojar su pan {x2}
Incluso el señor cura vino a mojar el suyo
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}
Encontró la salsa tan buena que se mojó las manos {x2}
Desde las manos hasta los codos, desde los codos hasta la espalda
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}
Hizo que todos sus feligreses se perdieran la misa {x2}
A todas esas buenas viejitas que tanto la necesitan
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}
A todas esas buenas viejitas que tanto la necesitan
Así termina la historia de la gallina de Colin
En el agua, en el río, en la orilla del mar
En el agua, en el río, en la orilla del barco {x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souliers sont rouges Mes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: