Traducción generada automáticamente
Le Funambule
Souliers sont rouges Mes
Le Funambule
De tous ses copains
Du cirque forain
Pas un n'avait dit
Au vieux funambule
Qu'il était aussi
Parfois somnambule
Ca n'aurait servi
Strictement à rien
Le public parti
Quand la lune dehors
Au travers du trou
De la vieille toile
Allumait un ciel
Tout rempli d'étoiles
Le vieux funambule
Arrivait à l'heure
Lui qui n'était pas
Tellement sûr de lui
Qui souffrait des reins
Qui avait des vertiges
Etait tout changé
C'était un prodige
Oui c'était vraiment
Le jour et la nuit
Plus besoin d'ombrelle
Ni de balancier
Les sauts périlleux
Devenaient faciles
Il était grâcieux
Il était agile
Comme un demi-dieu
Sur son fils d'acier
Et ce fut ainsi
Qu'un enfant le vit
Un enfant puni
Ou un fils de pauvre
Qui s'était glissé
Dans l'odeur des fauves
Et qui l'admirait
D'un regard ravi
Spectateur fortuit
De ce numéro
L'enfant applaudit
De tant de merveilles
Mais un somnambule
Quand on le réveille
Comme un funambule
Ca tombe de haut
De tous ses copains
Du cirque forain
Pas un n'avait dit
Au vieux funambule
Qu'il était aussi
Parfois somnambule
Les gens du voyage
Sont des gens très bien
El Funámbulo
De todos sus amigos
del circo ambulante
ninguno le había dicho
al viejo funámbulo
que también era
a veces sonámbulo
no habría servido
de nada en absoluto
El público se fue
cuando la luna afuera
a través del agujero
de la vieja lona
encendía un cielo
lleno de estrellas
e
l viejo funámbulo
llegaba a tiempo
Él, que no estaba
tan seguro de sí mismo
que sufría de la espalda
que tenía vértigo
estaba completamente cambiado
era un prodigio
sí, era realmente
el día y la noche
Ya no necesitaba
ni sombrilla ni balancín
los saltos mortales
se volvían fáciles
era gracioso
era ágil
como un semidiós
sobre su alambre
Y así fue
que un niño lo vio
un niño castigado
o un hijo de pobre
que se había deslizado
entre el olor de las fieras
y lo admiraba
con una mirada encantada
Espectador fortuito
de este número
el niño aplaudió
tantas maravillas
pero un sonámbulo
cuando lo despiertan
como un funámbulo
cae desde lo alto
De todos sus amigos
del circo ambulante
ninguno le había dicho
al viejo funámbulo
que también era
a veces sonámbulo
los gitanos
son gente muy buena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Souliers sont rouges Mes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: