Transliteración y traducción generadas automáticamente

X'mas (feat Misslim)
SoulJa
Navidad (feat Misslim)
X'mas (feat Misslim)
Vamos a encender una pequeña luz en la ventana
ちいさなまどにあかりともしましょう
chiisa na mado ni akari tomoshimashou
Iluminando el camino a casa que sigues
いえじをたどるあなたをてらすよ
ieji wo tadoru anatawo tera suyo
El regreso a casa es la felicidad de la rutina
おかえりなさいといえることのしあわせ
okaerinasaito ie rukotono shiawase
La voz familiar y el calor reconfortante
ききなれたこえとあたりまえのぬくもり
kiki nare ta koe to atarimae nonukumori
Hoy se convierte en un recuerdo del futuro
きょうがみらいのおもいでになって
kyou ga mirai no omoide ninatte
Antes de que se vaya
すぎさっていくまえに
sugi satte iku mae ni
Caminando por las calles sin desearlo, deteniéndome en la luz de las ventanas cerradas
きたくなかのみちのりよみちふさぐまどからのひかりにたちどまり
kitaku nakano michinori yomichi fusagu mado karano hikari ni tachi domari
La nostalgia de algún lugar se convierte en un calor familiar
どこかなつかしいいとどうじにこいしくなるのはくんのぬくもり
dokoka natsukashi ito doujini koishi kunarunoha kun nonukumori
En el pasado, frente a un espejo juntos, nos arreglábamos por la mañana
むかしくんとふたりいちまいのかがみのまえであさはぶらししては
mukashi kun to futari ichimai no kagami no mae de asa haburashi shiteha
Eso era todo, en serio, éramos felices, pero ahora, ¿qué pasó?
それだけでまじでしあわせだったなのにいまではなれたもんだな
soredakede maji de shiawase datta nanoni ima deha nare tamondana
Sí, no tiene sentido ahora, nos hemos convertido en extraños
yeahへんないみじゃねえがいまになっちゃおたがい
yeah henna imi janeega ima ninacchao tagai
Vivíamos juntos como si fuera lo normal, discutíamos a menudo
いてあたりまえみたいなせいかいよくけんかもしれたが
ite atarimae mitainaseikayoku kenka moshitaga
Ahora pienso que eso también era felicidad, al principio, dos extraños
いまおもえばそれもしあわせだったはじめはたんいどうしのふたりが
ima omoe basoremo shiawase datta hajime ha tanindoushi no futari ga
Se conocieron, se separaron, se amaron, y finalmente, nuestras existencias mutuas
であいひかれあいとしあいがやがてたがいのそんざいが
deai hika reai itoshia i yagate tagai no sonzai ga
Lo que sentimos como algo natural, el lugar donde estábamos juntos, es mi hogar
あたりまえにおもえたことにかんじたいばしょがmy home
atarimae ni omoe ta koto ni kanji ta ibasho ga my home
Las emociones que habíamos reprimido por lo doloroso
つらかったことおさえてたおもいを
tsurakatta koto osa eteta omoi wo
Por favor, sonríe y cuéntame
どうぞわらってはなしてきかせて
douzo waratte hanashi te kika sete
Ahora entiendo, incluso el significado de los días amargos
いまはわかるのにがいびのいみも
ima hawakaruno nigai hibi no imi mo
Si te enfrentas a ellos, se convierten en dulces recuerdos
ひたむきならばやさしいきのうになる
hitamukinaraba yasashii kinou ninaru
Sí, la calidez al otro lado de la puerta tiene un significado reconfortante
yeahどあのむこうのひかりにぬくもりかんじあるいみ
yeah doa no mukou no hikari ninukumori kanji aru imi
Ahora, dentro del paisaje familiar, siempre está tu rostro
いまじゃみなれたけしきのなかにつねにあるくんのかおそれになんど
ima ja minare ta keshiki no nakani tsuneni aru kun no kao soreni nando
¿Cuántas veces has sido salvado? A veces te amas, a veces te ríes juntos
すくわれたんだろうたまにいいあいたまにわらいあい
sukuwa retanodarou tamani ii ai tamani warai ai
Pero a pesar de todo, nos apoyamos mutuamente, un amor verdadero
but through it allおたがいをささえあいべたなれんあい
but through it all o tagai wo sasae ai beta na ren'ai
No somos solo dos, sino uno, en un estado de unión
のふたりじゃないむしろおんていしんどうたい
no futari janaimushiro one te isshindoutai
Acabo de regresar, una sonrisa desde la puerta abierta
ただいまってひらいたどあからのほほえみ
tadaimatte hirai ta doa karano hohoemi
Siento que he conocido a todos los miembros de la familia
うまれるもっとぜんからしっていたきがする
umare rumotto zenka ra shitte ita kiga suru
Aunque te alejes, siento que te acercas
あなたがどこへむかっていてもよりそってるきがする
anataga doko he muka outoshitetemo yorisotte ru kiga suru
Sí, en serio, eres quien debo proteger
yeahおれにまもるべきにんおまえがいてまじで
yeah ore ni mamoru beki nin omaegaite maji de
Es tan increíble, ser apoyado de esa manera, no importa cuán egoísta sea yo
それだけですげえささえられてこんなだらしねえじぶんかってなおれなのに
soredakedesugee sasae rarete konnadarashinee jibunkatte na ore nanoni
Quédate a mi lado, sí, ahora entiendo
そばにいてくれてyeahいまになってはじめてわかった
sobaniitekurete yeah ima ninatte hajimete wakatta
Desde esta pequeña ventana, la pequeña luz que se derrama
こんなちいさなまどのなかからみちへとこぼれたちいさなひかりが
konna chiisa na mado no naka kara michi hetokoboreta chiisa na hikari ga
Es tan importante para nosotros, pasando juntos por todo
これほどにだいじなものなんだがおれらふたりすごしていくなかで
korehodoni daiji namononanoga ore ra futari sugo shiteku naka de
A veces riendo, a veces peleando, buenos tiempos, malos tiempos
ときにわらいときにけんかしてgood times,bad times
tokini warai tokini kenka shite goodtimes,bad times
Todo incluido, ahora entiendo por primera vez que la felicidad no es solo para nosotros dos
すべてふくめてはじめてわかるしあわせはふたりでなにをするかじゃなくて
subetefukumete hajimete wakaru shiawase ha futari de naniwo surukajanakute
Estar juntos, no es solo esa sutil felicidad
ふたりいっしょにいるだけでただそれだけでささやかなしあわせじゃなく
futari isshoni irudakede tadasoredakede sasayakana shiawase janaku
Para mí, todo es mi hogar
おれにとってはおれのすべてがmy home
ore nitotteha ore nosubetega my home
Vamos a encender una pequeña luz en la ventana
ちいさなまどにあかりともしましょう
chiisa na mado ni akari tomoshimashou
Iluminando el camino a casa que sigues
いえじをたどるあなたをてらすよ
ieji wo tadoru anatawo tera suyo
Vamos a encender una pequeña luz en la ventana
ちいさなまどにあかりともしましょう
chiisa na mado ni akari tomoshimashou
Iluminando el camino a casa que sigues
いえじをたどるあなたをてらすよ
ieji wo tadoru anatawo tera suyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoulJa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: