Traducción generada automáticamente
Odisseia
SoulPop
Odisea
Odisseia
No hay nada que me hagaNão há nada que me faça
prever su forma de actuarprever o seu jeito de agir
A veces me vuelve loco,Ora ela me faz pirar,
a veces me hace sonreírora ela me faz sorrir
El peligro es su sonrisa,O perigo é o sorriso,
la advertencia de un hechizo fatalo aviso de feitiço fatal
Y respiro su aire de Narciso,E eu respiro o seu ar de Narciso,
¿será eso tan malo?será isso tão mau?
De la noche hace que amanezca el díaDa noite ela faz o dia amanhecer
En el frío hace que arda el calorNo frio faz o calor arder
Es la brisa suave que alivia la presiónÉ a brisa leve que me alivia a pressão
en días de sol ardienteem dias de sol ardente
COROREFRÃO
Ella es mi odiseaEla é minha odisséia
El mejor verso de una hermosa canciónO melhor verso de uma linda canção
que no tiene fin...que não tem fim...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoulPop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: