Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.800

SACRIFICIOS RAP (Demon Slayer) - Mi Último Aliento

SoulRap

LetraSignificado

SACRIFICES RAP (Demon Slayer) - Mon Dernier Souffle

SACRIFICIOS RAP (Demon Slayer) - Mi Último Aliento

Tant que je pourrai respirerMientras yo pueda respirar
Et que mon cœur ne cesse de battreY mi corazón no pare de bombear

Je jure que je vais me battreJuro que voy a luchar
Toujours donner le double et plusSiempre dando el doble y más
Même si je dois sacrifierAunque tenga que sacrificar
Je vais tenir bon car je serai un pilierVoy a aguantar porque seré un pilar

(RENGOKU / SoulRap)(RENGOKU / SoulRap)
Je sauverai des gens avec un sourireSalvaré a gente con una sonrisa
Depuis petit, j'ai toujours été francDesde pequeño siempre fui de frente
Ce monde n'a plus besoinEste mundo ya no precisa
D'un héros avec une cape, il a besoin d'une flamme ardenteDe un héroe con capa necesita una llama ardiente

En mettant sa vie en jeu, Enshu-kaiPoniendo su vida Enshu-kai
Devenir un démon n'est pas la solutionConvertirse en un demonio no es la salida
Sinon, je ne pourrais pas profiter de la bonne nourritureSi no, no podría disfrutar de la buena comida
Et je ne dirais pas umaiY no diría umai

On n'en a qu'une, et je préfèreSolo tenemos una y prefiero
Me battre jusqu'à ce qu'il ne me reste plus de souffleLuchar hasta que ya no me quede aliento
Et si je meurs, je serai contentY si muero estaré contento
Parce que je sais qu'au moins, j'ai pu les protégerPorque sé que al menos pude protegerlos

Même si je pars, ma flamme ne s'éteindra pasAunque me vaya mi llama no se apagará
Elle brûleraArderá
Depuis l'au-delàDesde el más allá
Maman sait que j'ai bien faitMamá sabe que lo hice genial

(SHINOBU / Bethz)(SHINOBU / Bethz)
Quand on te prend quelqu'un devant toiCuando te arrebatan a alguien delante de ti
À ce moment-là, tu te demandes pourquoi ça a dû se passer ainsiEn ese momento piensas porque tuvo que pasar así
J'entends ta voix s'éloigner de moiEscucho tu voz como se aleja de mí
Sachant que je ne t'entendrai plus jamais...Sabiendo que nunca más yo te volveré a oír…

Un chemin de vengeance rempli de haineUn camino de venganza llena de odio
Je pense traquer chaque démonPienso dar caza a cada demonio
Qu'est-ce qu'il en est d'un faux sourire sur le visageQué pasa con una falsa sonrisa en la cara
Jusqu'à trouver celui qui a tué ma sœurHasta encontrar a quien mató a mi hermana

Je ne suis pas comme elle, je ne suis pas puissante, je ne peux faire qu'une choseNo soy como ella, no soy poderosa, solo puedo hacer una cosa
Te faire souffrir, te faire ressentir un effet papillonHacerte sufrir, hacerte sentir un efecto mariposa

(TOKITO / SoulRap)(TOKITO / SoulRap)
Pourquoi suis-je né ?¿Por qué nací?
Je n'ai jamais eu de but ni de finNunca he tenido una meta ni un fin
Ils m'ont fait continuerEllos me hicieron seguir
Ils ont donné un sens à ma vieLe dieron un sentido a vivir

Quand je n'avais rienCuando no tenía nada
Je ne vous rappelais même pasNi siquiera os recordaba
J'ai commencé à penserEmpecé a pensar
Et à agir avec l'épéeY actuar con la espada

Le Mu de Muchiro se fraye un cheminEl Mu de Muchiro se abre camino
Dans ma courte vie, j'ai apprisEn mi corta vida lo he aprendido
Je protégerai ceux qui sont avec moiProtegeré a los que están conmigo
Je ne laisserai pas leur vie en dangerNo dejaré que corran peligro

Yuichiro ne vaut pas la peine de mourir, siYuichiro no vale la pena morir, si
Mais pour eux, je le ferais mille foisPero por ellos lo haría otros mil
Pourquoi suis-je né ?¿Por qué nací?
Pour être heureuxPara ser feliz

Tant que je pourrai respirerMientras yo pueda respirar
Et que mon cœur ne cesse de battreY mi corazón no pare de bombear

Je jure que je vais me battreJuro que voy a luchar
Toujours donner le double et plusSiempre dando el doble y más
Même si je dois sacrifierAunque tenga que sacrificar
Je vais tenir bon car je serai un pilierVoy a aguantar porque seré un pilar

Et apporter la paix, regarde au-delàY traer la paz mira más allá
Je serai la lumière qui te guidera dans l'obscuritéSeré la luz que te va a guiar en la oscuridad
Arrête de pleurer et vas-y, ne regarde pas en arrière carDeja de llorar y ve, no mires atrás porque
Je brillerai comme un lever de soleilEstaré iluminando como un amanecer

(GENYA / SoulRap)(GENYA / SoulRap)
Cette nuit-là, je t'ai blâmé, je n'aurais pas dû le faireAquella noche te culpé, no lo debí hacer
J'ai mis du temps à voir, tu voulais me protégerLo tardé en ver, tú me querías proteger
Je t'ai laissé partir en restant derrièreTe dejé marchar quedándome yo atrás
Je te suivrai jusqu'à la fin, jusqu'à ce que tu puisses me pardonnerTe seguiré hasta el final hasta que me puedas perdonar

Les Shinazugawa sont têtusLos Shinazugawa somos unos cabezotas
C'est pourquoi ça ne me dérange pas de manger des démonsPor eso a mí no me importa comer demonios
Si le résultat est d'être à tes côtésSi el resultado es estar a tu lado
Je le ferais encore et encoreLo haría una vez tras otra

Une vie stable, désoléUna vida estable, lo siento
Si tu n'y es pas, je préfère partir en sachantSi no estás en ella prefiero marcharme sabiendo
Que mon frère est la personneQue mi hermano es la persona
La plus gentille de ce monde entierMás amable de este mundo entero

(OBANAI Y MITSURI / SoulRap et Bethz)(OBANAI Y MITSURI / SoulRap y Bethz)
Une histoire d'amourUna historia de amor

Difficile à raconterDifícil de contar

Ma sang à purifierMi sangre purificar

Quelqu'un qui puisse m'aimerAlguien que me pueda amar

Je rêve de trouver un endroitSueño con encontrar un lugar
Où je peux être apprécié tel que je suis vraimentDonde me puedan apreciar como soy yo en realidad

Et même dans la situation la plus dureY aun estando en la situación más dura

J'ai pu voir ta douceurPude ver tu dulzura

Et je sais que c'est une mort assuréeY yo sé que esto es una muerte segura

Mais je ne vais pas laisser souffrirPero no voy a dejar que ella sufra
C'est pourquoi attends patiemmentPor eso espera paciente
Nous renaîtrons dans un endroit très différentRenaceremos en un sitio muy diferente
Sans démons main dans la mainSin demonios de la mano

Et je te dirai combien je t'aimeY te diré cuanto te amo

(GYOMEI / SoulRap)(GYOMEI / SoulRap)
Kami-sama, je suis désoléKami-sama, lo siento
Je me souviens de chaque momentRecuerdo cada momento
De cet événement tragiqueDe ese trágico evento
Et je le regretteY lo lamento

La cruauté de ce monde doit disparaîtreLa crueldad de este mundo debe desaparecer
Donne-moi la force et alors je le feraiDame fuerza y entonces lo haré
Je ne me reposerai pas et je ne perdrai jamais la foiNo descansaré y nunca perderé la fe

Les gars, je vous revois encoreChicos os veo otra vez
Enfin, je serai capablePor fin seré capaz
D'aller bienDe estar bien
Et de reposer en paixY descansar en paz

Tant que je pourrai respirerMientras yo pueda respirar
Et que mon cœur ne cesse de battreY mi corazón no pare de bombear

Je jure que je vais me battreJuro que voy a luchar
Toujours donner le double et plusSiempre dando el doble y más
Même si je dois sacrifierAunque tenga que sacrificar
Je vais tenir bon car je serai un pilierVoy a aguantar porque seré un pilar

Et apporter la paix, regarde au-delàY traer la paz mira más allá
Je serai la lumière qui te guidera dans l'obscuritéSeré la luz que te va a guiar en la oscuridad
Arrête de pleurer et vas-y, ne regarde pas en arrière carDeja de llorar y ve, no mires atrás porque
Je brillerai comme un lever de soleilEstaré iluminando como un amanecer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoulRap y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección