Traducción generada automáticamente
Hollow craving
Soulrelic
Anhelo hueco
Hollow craving
Esta mañana te extrañé más que antesThis morning I missed you more than before
Caí de un sueño tan frágil y tú no estás aquí para guiarme en este díaFell from a dream so frail and you are not here to guide me through this day
Donde las rosas nunca crecen para atravesar tu corazón con un brillo rojo sangreWhere the roses never grow to pierce your heart with blood-red glow
La corona de espinas no protegerá el dolorCrown of thorns won't shield the pain
Un anhelo hueco ha caído sobre donde yacemosHollow craving has fallen upon where we lie
Juntos, pero separados lentamente morimosTogether, yet separated slowly we die
(coro)(refrão)
Y si mi sol se pone hoy para ahogarse y dormir lejosAnd if my sun sets today to drown and sleep away
¿Quién será la llama que ilumine tu camino?Who will be the flame to light your way?
Y si la soledad es mi tumba, sella mi corazón con dolorAnd if solitude is my grave, seal my heart with pain
En esta oscuridad comparto solo con lágrimasIn this dark I share alone with tears
Tu beso no otorgará vida eternaYour kiss won't grant eternal life
La voz de la crueldad acecha adentroThe voice of cruelty lurks inside
Anhelo cerrar mis ojosI yearn to close my eyes
Un anhelo hueco ha caído sobre nosotros una vez másHollow craving has fallen upon us one more time
La lluvia cae desde nuestro cielo sin amorThe rain is pouring down from our loveless sky
(coro)(refrão)
Y si mi sol se pone hoy para ahogarse y dormir lejosAnd if my sun sets today to drown and sleep away
¿Quién será la llama que ilumine tu camino?Who will be the flame to light your way?
Cuando escucho el llamado de los últimos adioses, mi corazón te está dejando irWhen I hear the call of last goodbyes, my heart is letting go of you
(coro)(refrão)
Y si mi sol se pone hoy para ahogarse y dormir lejosAnd if my sun sets today to drown and sleep away
¿Quién será la llama que ilumine tu camino?Who will be the flame to light your way?
Y si la soledad es mi tumba, sella mi corazón con dolorAnd if solitude is my grave, seal my heart with pain
En esta oscuridad comparto solo con lágrimasIn this dark I share alone with tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soulrelic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: