Traducción generada automáticamente
Caline Moi - Aime Moi
Soumia
Abrázame - Ámame
Caline Moi - Aime Moi
Tú que coloreas mi vida de felicidadToi qui coleur ma vie de bonheur
Tú, mi mitad, mi alma gemelaToi ma moitié on âme soeur
Tú que conviertes mi vida en un sueñoToi qui fait de ma vie un rêve
Me colmas de un amor incesanteMe comble d'un amour sans trêve
Oh, te necesitoOh j'ai besoin de toi
No respiro sin tiRespire plus sans toi
Tan cerca, estás lejosTout près tu es loin
No te vayas, regresaNe pars pas reviens
Regresa...Reviens…
coro-choeur-
Ámame (ámame) y abrázame (abrázame)Aime-moi (aime-moi) et câline-moi (câline-moi)
Quiero sentirte cerca de míJe veux te sentir tout près de moi
Ámame (sí) sí, abrázame (abrázame)Aime-moi (ah oui) oui câline-moi (câline-moi)
Quiero que me ames solo a míJe veux que tu m'aime rien que pour moi
Tómame en tus brazos, acúname suavementePrends-moi dans tes bras berce-moi doucement
Me dejo invadir y me harás estremecerJe me laisse envahir et tu me fera frémir
Mírame un poco, cariño, ¿no ves?Regarde-moi un peu chéri ne vois-tu pas
Mi amor por ti crece cada vezMon amour pour toi grandit à chaque fois
Cada vez...Chaque fois…
coro-choeur-
Ámame (hum hum) y abrázame (abrázame)Aime-moi (hum hum) et câline-moi (câline-moi)
Quiero sentirte cerca de míJe veux te sentir tout près de moi
Ámame (ámame) sí, abrázame (oh abrázame)Aime-moi (aime-moi) oui câline-moi (oh câline-moi)
Quiero que me ames solo a míJe veux que tu m'aimes rien que pour moi
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Mi amor nunca se iráMon amour ne s'en ira jamais
Te necesitoJ'ai besoin de toi
No respiro sin ti ehRespire plus en toi eh
Tan cerca, estás lejos de míTout près tu es loin de moi
No te vayas, regresa, regresa, regresa oh ohNe pars pas, reviens, reviens, reviens oh oh
coro-choeur-
Amarse, amarse sin restriccionesS'aimer s'aimer sans retenue
Amarse, amarse sin pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amarse (amarse) amarse sin restriccionesS'aimer (s'aimer) s'aimer sans retenue
Amarse, amarse sin pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Tú que diriges mi vida hacia la felicidadToi qui commande ma vie de bonheur
Tú, mi mitad, mi alma gemelaToi ma moitié, mon âme soeur
OhOuh
Tú que conviertes mi vida en un sueñoToi qui fait de ma vie un rêve
Me colmas de un amor incesanteMe comble d'un amour sans trêve
OhOh
Amarse, amarse sin restriccionesS'aimer s'aimer sans retenue
Amarse, amarse sin pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amarse, amarse sin pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amarse, amarse sin restriccionesS'aimer s'aimer sans retenue
coro-choeur-
Amarse, amarse sin restriccionesS'aimer s'aimer sans retenue
Amarse, amarse sin pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amarse, amarse (mírame) sin restricciones (¿no ves?)S'aimer s'aimer (regarde-moi) sans retenue (ne vois-tu pas)
Amarse, amarse sin parar (mi amor por ti crece cada vez)S'aimer s'aimer sans s'arrêter (mon amour pour toi grandit a chaque fois)
coro-choeur-
Ámame (ámame) y abrázame (abrázame)Aime-moi (aime-moi) et câline-moi (câline-moi)
Quiero sentirte cerca de míJe veux te sentir tout près de moi
Ámame (oh oh) sí, abrázame (oh oh)Aime-moi (oh oh) oui câline-moi (oh oh)
Quiero que me ames solo a míJe veux que tu m'aimes rien que pour moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soumia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: